首页 » 周易译注 » 周易译注全文在线阅读

《周易译注》涣(卦五十九)

关灯直达底部

——洪水可不可怕

【原文】

(坎下巽上)涣(1):亨(2),王假有庙。利涉大川。利贞。初六;用拯马壮(3),吉。九二:涣奔其机(4),悔亡。六三:涣其躬,无悔。

六四:涣其群(5),元吉。涣有丘(6),匪夷所思(7)。九五:涣汗其大号(8),涣王居(9),无咎。上九:涣其应去选出(10),无咎。

【注释】

(1)涣是本卦的标题。涣的意思是洪水。全卦的内容是讲水灾水患。标题 的“涣”字与内容有关,又是卦中多见词。(2)亨:用作“享”,意思是祭 祀。(3)用:因为。拯:用作“乘”。壮:用作“册’,意思是受伤。(4)奔:用作“崩”,意思是冲毁。机:用作“兀”,意思是房屋的地基。

(5)群:众人。(6)有:于。丘:山丘。(7)匪:非。夷:平常。(8) 涣汗:水流盛大的样子。其:而。号:呼叫。(9)王居:王者的住处,王 宫。(10)血:用作“恤”,意思是忧患。去:消除。逖:用作“惕”,意思 是警惕。出:产生。

【译文】

涣卦:洪水到来,君王到宗庙祭祖祈祷。有利于渡过大江大 河。吉利的占问。 初六:洪水到来,因骑马逃避摔伤。吉利。九二:汹猛的洪水冲毁了屋基,悔恨极了。六三:洪水冲到身上,无灾无悔。

六四:洪水冲向人群,人群跑得快,大吉大利。洪水冲向山 丘,那情景平时难以想象。九五:洪水滔滔,人们奔走呼号。洪水涨到王宫,。结果没有 灾难。上九:洪水的忧患消除了,但要提防灾难重现,就不会有灾 祸。

【读解】

洪水属于天灾,严重威胁到人们的生存,并且难以抗拒,古 往今来都是如此。大凡超过了人们控制能力的事物,对人来说都 是可怕的,人们面对它们时,只有求助于超人的力量。

实际上,超人的力量是不存在的,至多只能给人精神上的安 慰,而不能解决实际问题。要说古人完全相信神灵的力量,并不 完全是如此,否则就不会有夏禹和李冰父子治水的事迹了。这些 故事的广为传诵,至少说明了人们把战胜水患的希望寄托在人力 身上。

从本卦的记述来看,那时的人们还是用非常理性化的态度来 对待洪水这种天灾的。大概是因为这类灾难见得多了,祈求神灵 也不管用,还得自己想法来应付(哪怕是逃避),多次应付之后,也就不觉得可怕了,所以最后说到了要吸取教训,提高警惕,加强防范。

看来,洪水并不可怕。可怕的是愚昧。