首页 » 千字文 » 千字文全文在线阅读

《千字文》升阶纳陛

关灯直达底部

【原文】

升阶纳陛,

弁转疑星。

右通广内,

左达承明。

【注释】

陛:台阶,这里特指帝王宫殿里的台阶。弁:古代的官帽,有爵弁和皮弁之分,爵弁是天子、诸侯戴的,皮弁是文武百官戴的。疑:疑似,仿佛。广内:即广内殿,是古代皇帝收藏图书典籍的地方。承明:即承明殿,是古代皇帝会见文武大臣的地方。

这四句话的前两句向我们描述了文武大臣们进宫上殿向皇上奏明国家大事的情景,后面两句则描绘了西京长安皇宫里面的建筑——广内殿和承明殿。

【释义】

文武百官们登上堂前一级一级的台阶,进入宫殿,每个人都戴着官帽,官帽上面的玉石、珠宝转来转去,在灯光的照映下,就像星星一样明亮闪烁。皇宫里面,向右走便通向了皇帝收藏图书典籍的广内殿,向左走便通向了皇帝会见文武百官的承明殿。

【典故】

高允诚实不欺

高允是北魏太武帝时的一位大臣。他奉皇上之命协助另一位大臣崔浩编写北魏的史书《国记》,同时他又是景穆太子的老师。

公元451年夏,景穆太子仓皇地骑着马到高允,告诉他父皇把崔浩抓起来了。高允急忙询问原因。

太子说是因为崔浩不听先生劝阻,将《国记》、刻在了石碑上,竖在都城大街两边,泄露了国家机密,并说此事恐怕要牵连到先生,所以急急来报,希望早早考虑对策。

高允感慨地说:“崔浩一意孤行,今日之祸在所难免!”正说着,圣旨已经传来,太武帝要召高允进宫。

太子一路陪伴着高允来到宫门口,告诉高允要保持沉默,由他来回答父皇的话。

等太武帝问完话,景穆太子便抢先答话:“父皇,高允是儿臣的先生,为人一向小心谨慎。《国记》摆到大街上,绝非他的主意,是崔浩想向国人示范:写史要用直笔。高允先生是反对摆到大街上的,我恳求父皇赦免先生!”太武帝听了不再追问此事,转而问高允是否《国记》都是崔浩一人撰写。高允回答说是他和崔浩共同撰写的,而且自己执笔的部分比崔浩要多。太武帝勃然大怒。

景穆太子一听,赶忙为高允开脱罪责。高允听见太子在为自己开脱,立即下跪声称自己的罪过的确实比崔浩大。

太武帝对高允说:“你能一事当前,敢于对寡人说老实话,办老实事,是诚实无欺的态度,还算是忠贞的大臣。现在,由你替我起草一道诏令:将崔浩全家一律处死。”

高允却不见好就收,他想自己不能见死不救,便忙为崔浩求情,说崔浩曾为本朝立过大功,不应以一次的错误而处斩他。太武帝大怒,命人将高允关押了起来。

景穆太子见此十分着急,又恳切地说:“父皇啊!高允诚实不欺君您英明地赦免了他,现在高允坚持事实,仍然诚实不欺。您为何扣押他呢?”

太武帝反复考虑,觉得此话有理,所以赦免了高允,让他继续当太子的老师。