首页 » 阿格尼丝·格雷 » 阿格尼丝·格雷全文在线阅读

《阿格尼丝·格雷》回到牧师住宅

关灯直达底部

回到牧师住宅

我平静地在家度过了几个月,我是如此长久的没有这样享受着我的自由和安静了。我享受亲人间真正的亲情,我认真地学习我的功课,把我在布罗姆菲尔德家里荒疏的学业重新补上,并积累新的知识,为将来做准备。

我父亲的健康状况仍不稳定,比我最后看见他时,实质上说也没坏多少。更令我高兴的是,我的回来又给他带来了欢乐,我陪他消遣娱乐,给他唱他喜爱的歌曲,让他感到欣慰和愉快!

家里没有人因为我的失败而看不起我,也没有说我当初不听信他们的忠告而应该乖乖地待在家里。他们对我的归来都感到高兴,而且还 比前更加关心我,照顾我,可能是想弥补我遭遇的痛苦吧。

我想和他们分享我那笔辛苦挣来又谨慎地存起来的钱,但他们一个先令都舍不得用。家里处处都精打细算,债务几乎都已还 清。玛丽的绘画事业很成功,但是父亲也同样坚持要她把所得的辛勤酬劳都留给自己。他告诉我们,除去购买简单的衣服和平时日常生活开销的钱之外,把全部余款都存入银行。还 对我们说,一定要意识到我们很快就得靠这些钱生活了,他预感到和我们在一起生活的时间可能不长了,他逝世以后,母亲和我们将会怎么样呢?可能只有上帝知道。

我亲爱的爸爸!他一直很担心我们,担心在他死后我们会受苦,因而心里一直忧虑,否则,那可怕的结局也不会那么快到来。母亲若能够做得到的话,她也绝不会让父亲过多地想这些事。

“啊,理查德!”有一次母亲对父亲说,“你要把这些忧虑的想法从心中排出去,那样你就会和我们活得一样长,至少你能看到她们姐妹俩结婚,然后你当外公,高高兴兴地陪外孙,身边有一个心情开朗的老太太陪着你。”

母亲说着就笑起来了,父亲也跟着笑起来。然而很快,父亲的声音就变为令人沮丧的慨叹声。

“她俩结婚……不名一文的,多可怜啊!”他说,“我不知道有谁会娶她们!”

“怎么就没有?有人会因为能娶她们而感谢上帝的。当年你娶我的时候,我不也一样不名一文吗?而你因为能娶我而心满意足,当时你自己就是这么说的。不过,不管她们结不结婚,我们都有很多体面的办法来养活自己。我想不明白,理查德,你怎么总想着你死了我们就会受贫穷呢。你不要为这事而过多的忧虑,好像贫穷比我们失去你更值得一提,你应该知道,失去你的痛苦远远超过其他一切痛苦,你应该尽量不要让我们痛苦,最好的办法就是用愉快的心情来保持身体的健康。”

“我懂,艾丽丝,我知道不该这样自寻烦恼,但我就是控制不了要去想,你要容忍我。”

“如果我能改掉你这臭脾气,我就不会容忍你了。”我母亲回答。她的话听起来很严厉,但是话语中充满了挚爱的语气,伴随着愉快的微笑把严厉的意味全都化解了,父亲再次露出了微笑,而不是他平时那种悠然一现的苦笑。

我在单独和母亲谈话时,我就对她说:“妈妈,我们现在的钱很少,维持不了多久的,我想多挣一些钱,这样爸爸就不会那么忧虑,至少能减轻他一点点忧虑了,我虽然不能像玛丽那样画很好的画,但我最好还 是去外面再找一份工作。”

“阿格尼丝,你真的还 想试试?”

“嗯,我已下定决心。”

“唉,亲爱的,你已经很受苦了。”

“我知道,但别人不会像布罗姆菲尔德先生和布罗姆菲尔德太太一样……”

“可能比他们更坏。”我母亲打断了我的话。

“不过,这样的人不会很多的,我相信,天下的孩子都不会和他们家的孩子一样,因为我和玛丽就不像他们,我们一直都是很听大人的话的,难道不是吗?”

“基本是这样,但我可没有过多地宠你们,你们也不是那没有缺点的天使。玛丽虽然文静但也很固执,你也有一些小脾气,不过你们都是很乖的好孩子。”

“我知道我现在有时候爱生气,有时候我还 喜欢看到那些孩子们生气,这样我就可以更了解他们了。但不过那些孩子从来都不会生气,你没有办法去刺痛他们,让他们从心里有感触,从而让他们知道什么是羞愧,除非他们大发坏脾气,你平时不管用什么办法,他们都不会不高兴。”

“算啦,他们不生气,也不能说就是他们的错,你不能指望石头能像黏土一样有韧性。”

“是的,和那些小家伙一起生活是件非常不愉快的事,他们没有感情,常做一些让你不可思议的事,你也没法爱他们,假如你爱他们,你的爱在他们那里就会被抛弃,他们不懂回报,更不会去珍惜和理解你的爱。但是,如果我再碰上这样的家庭,看来不大可能,不过我已经经历过了,有了一整套经验,下次我就能做得更好了。”我说这么多的全部目的就是想征得母亲同意让我再试一次。

“好吧,我的女儿,你不轻言失败,我很高兴。但是,你比上次离家时瘦多了,脸色也不好看,我们不能让你为了攒钱而不注意自己的身体。”

“玛丽也说我瘦了,因为在那段时间里,我整天的状态都是持续不断的激动和忧虑,以后我处理这些问题时一定会冷静对待。”

又经过一些讨论,我的母亲又一次答应帮助我,不过让有要有耐心,多等待。我还 请求在她方便的时候,找一个最佳的方式把这件事给父亲说明,我从不怀疑她的能力,她能够让父亲同意的。与此同时,我每天饶有兴致地看报纸上的广告栏目,把我认为我所有能适合的“招聘女家庭教师”的广告都寄了应聘信。不过,我把我写的全部应聘信和有回复的信件都给父母看过了。但是他们让我放弃了很多可能获得工作的机会,说这些家庭要么社会地位太低,要么就是要求太苛刻,还 有一些家庭给的薪金又太少,这我让我感觉很懊恼。

母亲这样对我说:“你答应过的,要有耐心,记住,你没有必要急,我们有的是时间,机会还 有很多。你的才能不是其他人能具备的,阿格尼丝,你不能把这些撇开。”

母亲劝我在报纸上刊登一则求职启事,说明自己的能力和要求。

她说:“音乐、歌唱、绘画、法文、拉丁文和德文,这些加在一起可不简单啊。一位能教这么多科目的教师,可是很多家庭都想聘请的。希望你有运气,能找到一个社会地位比较高的家庭……一个有真正教养的绅士家庭,这样的家庭会比那些以财富傲人的生意人和高傲的暴发户对你好,你能得到应有的尊重和关心。”母亲还 说她以前和几个比较高级的家庭曾有一些来住,他们像亲人一样对待女家庭教师。当然,不得不说,有些家庭也是傲慢和刻薄的,好人和坏人,无论在哪个阶级都有。

很快,我的求职启事拟好了,寄到报社发了出去。有两个家庭来信表示愿意聘请我,其中一家人每年愿意出五十镑,这个金额是我母亲帮我定的。但我还 是有点犹豫,因为那家的孩子年龄有些大,我想他们的家长应该会更愿意请一位比我更有资历,经验更丰富的教师。

但是,母亲一再劝我不要放弃这个机会。她说,一定要放开害怕的心理因素,充满自信,这样你才会做得很出色。你对他们一定要真诚,如实地说明自己的能力和资历,把自己的条件提出来,然后等他们的答复就好了。

我能提出的唯一条件是:请他们同意我在施洗约翰节和圣诞节之间有两个月的年度探亲假。那位还 没有结识的夫人在回信中对这点表示同意,并在信中说,她相信我的造诣能让她满意。并告诉我,她聘请教师时考虑的重点不是这些,因为她家住在o地,o地:指“oxford”,英国最有名的牛津大学所在地。附近,她可以请到每一门学科的专家或者学者,但是,她认为,除了品德方面让她特别喜欢之外,最重要的是性格温柔开朗,具有热心助人的精神。

来信中的这些话让母亲很不喜欢,她提出了许多理由来反对我,要我谢绝这份工作。我姐姐同我母亲的意见一样,姐姐强烈地支持着母亲,但是我不想再次受到她们的阻挠,对于她俩的意见我一概全都不接受。我先征得刚刚知道这件事的父亲的同意,然后我给这位尚未谋面的家长写了一封正式回信,表示我愿意赴职,随后,双方达成了协议。协议内容中说我将于一月份的最后一天前去o地附近的霍顿宅邸报到,做默里先生家里的家庭教师。

那里离我们这儿有七十英里之远。对我说来,这距离太远了,我生活这十几年,长这么大,还 从没有出过离家二十英里的地方,而且在我认识的人中,对那个家庭以及那个家庭所住的地方都一无所知。不过,这些就更加激发了我对这事的兴趣,也让我克服了一直让我感到压抑的那种羞怯原文为法文。心理。

每当我想到即将步入一个陌生地区,心里就会因欣喜而激动。因为我要独自在陌生的环境中开辟出一条成功之路。我还 自以为是地认为,我就要去见识世面了。默里先生的宅邸靠近一座大城镇,但那里不是热闹繁忙的工业区。据我了解,默里先生的社会地位比布罗姆菲尔德先生高,正如我母亲说过的是那种真正有教养的绅士,我在他家里会得到尊敬,他们会把他聘请的家庭教师当做有身份的、受过良好教育的女士而尊敬,是孩子们的导师而不是一名上等仆人。

而且这一回,这个学生的年龄大些,一定会比上次的学生更明白事理,应该更好管理,而不会让我那么大伤脑筋了。我再也不用把他们老是留在教室里,还 得时刻不停地监视他们,也不用天天为他们烦心。

最后,我在憧憬我的光明未来,它和照管孩子们以及女家庭教师没有什么联系,也可能完全没有关系。我想请读者们明白,我牺牲我的宁静和自由,出去工作挣钱,不敢自命为一位有着一片孝心的自我牺牲者,我仅仅是为了一个简单目的——让我的父母能生活得轻松安逸。

当然,在我的计划中,最重要的就是如何让我父亲生活安适以及将来如何供养我的母亲。五十英镑在我看来可不是一个小数目。我要有与我的身份相称的衣服,以后可能我得把衣服送出去洗;每年回家,得付霍顿与我家之间来回的旅费;只要尽量节约,花费二十英镑或者稍多一点儿就应该足够了,那么,每年可存入银行三十英镑或少一点儿。我觉得这是对我家里的积蓄所作的可贵的贡献!我必须要努力保住这个工作!不仅我在亲人们心目中的信誉会增加,而且他们对我的能力也会更加肯定,同时我也对家里作出了实在的贡献。