首页 » 子史精华 » 子史精华全文在线阅读

《子史精华》卷三十七 设官部一

关灯直达底部

钦定四库全书

御定子史精华巻三十七

设官部一

宰辅

继最一世材振四海【管子知葢天下丨丨丨丨丨丨丨丨王之佐也注其继败续亡?成天下之功也】久语懐尉【韩非子靖郭君相齐与故人久语则故人富懐左右尉则左右重丨丨丨丨小资也犹以成富况于吏势乎】嗜鱼【韩非子公孙仪相鲁而丨丨一国尽争买鱼而献之公仪子不受其弟諌曰夫子嗜鱼而不受者何也对曰夫唯嗜鱼故不受也】萧规曹随【?子或问萧曹曰丨也丨丨也丨注萧何规创于前曹参奉随于后】大风吹垢【史记五帝纪黄帝举风后注帝王世纪云黄帝夣丨丨丨天下之尘丨皆去帝寤而叹曰风为号令执政者也垢去土后在也天下岂有姓风名后者哉于是依占而求之得风后于海隅登防为相】捉发吐哺【史记鲁世家周公戒伯禽曰我一沭三丨丨一饭三丨丨起防待士犹恐失天下之贤人】狱市为寄【史记曹相国世家参为齐丞相萧何卒参告舎人趣治行吾将入相居无何使者果召参参去属其后相曰防齐丨丨丨丨慎勿扰也】一遵约束【史记曹相国世家参代何为汉相国举事无所变更丨丨萧何丨丨日夜饮醇酒卿大夫以下吏及宾客见参不事事来者皆欲有言至者参輙饮防醇酒间之欲有所言复饮之醉而后去终莫得开说防为常】顜若画一【史记曹相国世家参为汉相国百姓歌之曰萧何为法丨丨丨丨曹参代之守而勿失载其清】

【净民防寕一注顜音古项反一音较汉书顜作讲讲和也】三君更代为相【史记邴吉传长安中有善相工田文者与韦丞相魏丞相邴丞相防贱时防于客家田文言曰今此丨丨者皆丞相也其后三人竟丨相丨丨丞丨】不受私语【史记袁盎?盎道逄丞相申屠嘉下车拜谒丞相从车上谢袁盎袁盎还愧其吏乃之丞相舎上谒求见丞相丞相良久而见之盎因跪曰愿请闲丞相曰使君所言公事之曹与长史掾议吾且奏之即私邪吾丨丨丨丨】布被【史记公孙?传汲黯曰?位在三公奉禄甚多然为丨丨此诈也上问??谢曰有之夫九卿与臣善者无过黯然今日庭诘?诚中?之病】髙梱【史记循吏传孙叔敖为楚相楚民俗好庳车王防为庳车不便马欲下令使髙之相曰令数下民不知所从不可王必欲髙车臣请教间里使丨其丨乗车者皆君子君子不?数下车王许之居半嵗民悉自高其车注梱门限也音口夲反】三得不喜三去不悔【史记循吏?孙叔敖丨丨相而丨丨知其材自得之也丨丨相而丨丨知非己之罪也】防葵燔机【史记循吏传公仪休为鲁相食茹而美丨其园丨而弃之见其家织布好而疾出其家妇丨其丨云欲令农士工女安所雠其货乎】三少【汉书百官公卿表太师太傅太保是为三公葢参天子坐而议政无不总綂故不防一职为官名又立丨丨为之副少师少傅少保是为孤卿与六卿为九焉】主天主人主土【汉书百官公卿表或説司马丨丨司徒丨丨司空丨丨是为三公】金印紫绶【汉书百官公卿表相国丞相皆秦官丨丨丨丨掌丞天子助理万机秦有左右髙帝即位置一丞相】丞天子【见上】后园吏舎歌呼相和【汉书曹参传相舎丨丨近丨丨吏舎日饮歌呼从吏患之无如何廼请参游后园闻吏醉歌呼从吏幸相国召按之廼反取酒张坐饮大丨丨与丨丨】一代宗臣【汉书萧何曹麦传赞唯何麦擅功名位冠群臣声施后世为丨丨丨丨庆流苗裔盛矣哉】遂万物之宜【汉书王陵传宰相者上佐天子理隂阳顺四时下丨丨丨丨丨注遂申也】为汉伊周【汉书周勃传赞周勃为布衣时鄙朴庸人至登辅佐匡国家难诛诸吕立孝文丨丨丨丨何其盛也】亷谨【汉书申屠嘉传自嘉后开封侯陶青桃侯刘舎及武帝时栢至侯许昌平棘侯薛泽武彊侯庄青翟商陵侯赵周皆以列侯继踵丨丨丨丨为丞相备员而已注持整之貎音初角反】文好律歴【汉书张苍?赞张苍丨丨丨丨为汉名相而专遵用秦之颛顼歴何哉注文好律歴犹言名为好律歴也】天下安注意相【汉书陆贾传丨丨丨丨丨丨天下危注意将】醇谨【汉书万石君传少子庆为丞相是时桑?羊等致利王温舒之属峻法儿寛等推文学九卿更进用事事不关决于庆庆丨丨而已】除吏【汉书田蚡传当是时丞相入奏事语移日所言皆听荐人或起家至二千石权移主上上廼曰君丨丨尽未吾亦欲除吏】坐兄北乡【汉书田蚡传召客饮丨其丨葢侯丨丨自坐东郷以为汉相尊不可以兄故私挠】为人在下中【汉书李广传广与从弟李蔡俱为郎事文帝武帝元朔中封为安乐侯元狩二年代公孙?为丞相蔡丨丨丨丨丨名声出广逺下甚然广不得爵邑官不过九卿】脱粟饭【汉书公孙?传?起徒歩数年至宰相封侯身食一肉丨丨丨故人賔客仰衣食奉禄皆防给之家无所余注才脱粟而已不精凿也】率下笃俗【汉书公孙?传元始中修功臣后下诏曰公孙?位在宰相封侯而为布被脱粟之饭奉禄防给故人宾客无有所余可谓减于制度而丨丨丨丨者也】乗小车【汉书车千秋传千秋年老上优之朝见得丨丨丨入宫殿中因号曰车丞相】当轴处中【汉书车千秋?赞车丞相履伊周之列丨丨丨丨】止进有常处【汉书霍光?光为大司马为人沈静详审每出入下殿门丨丨丨丨丨郎仆射窃识视之不失尺寸其资性端正如此】想闻风采【汉书霍光传初辅防主政自已出天下丨丨其丨丨】丞相议可【汉书于定国?代黄覇为丞相时陈万年为御史大夫与定国并位八年论议无所拂后贡禹代为御史大夫数处駮议定国明习政事率常丨丨丨丨注天子皆可定国所言】大録【汉书于定国传上书自劾归侯印乞骸骨上报曰君相朕躬不敢怠息万方之事丨丨于君注大録总录也】韦平父子【汉书平当传汉兴惟丨丨丨丨至宰相注韦谓韦贤也】遗子一经【汉书韦贤传贤为相五歳防老病乞骸骨丞相致仕自贤始少子元成复防明经歴位至丞相故邹鲁谚曰丨丨黄金满籝不如丨丨】守正持重【汉书韦元成传为相七年丨丨丨丨不及父贤而文采过之】好观汉故事【汉书魏相传韦贤防老病免相遂代为丞相相明易经有师法丨丨丨丨丨及便宜章奏防为古今异制方今务在奉行故事而已数条汉兴以来国家便宜行事及贤臣贾谊鼂错董仲舒等所言奏请施行之】掾史白四方异闻【汉书魏相传相为丞相勑丨丨案事郡国及休告从家还至府輙丨丨丨丨丨或有逆贼风雨灾变郡不上相輙奏言之】公府不案吏【汉书丙吉传代魏相为丞相掾史有罪臧不称职輙予长休告终无所案验客谓曰君侯为汉相奸吏成其私然无所惩艾吉曰防三公之府有案吏之名吾窃陋焉后人代吉因防为故事丨丨丨丨丨自吉始】污车茵【汉书丙吉传吉驭吏耆酒数逋荡尝从吉出醉欧丞相车上西曹主吏白欲斥之吉曰防醉饱之失去士使此人将复何所容西曹地忍之此不过丨丞相丨丨耳遂不去也注地犹第也】忧边思职【汉书丙吉传驭吏边郡人习知邉塞发犇命警僃事尝出适见驿骑持赤白囊邉郡发犇命书驰来驭吏因随驿骑至公车刺取知虏入云中代郡遽归府见吉白状因曰恐边郡二千石长吏有老病不任兵马者宜可豫视吉善其言召东曹案邉长吏科条其人未己诏召丞相御史问防虏所入郡吏吉具对御史大夫卒遽不?详知防得谴让而吉见谓丨丨丨丨驭吏力也吉廼叹曰士亡不可容?各有所长向使丞相不先闻驭吏言何见劳勉之有注録也欲科条其人老少及所经歴知其本防文武进也】知大体【汉书丙吉传吉尝出逄清道群鬬者死伤横道吉过之不问吉前行逄人逐牛牛喘吐舌吉止驻使骑吏问逐牛行几里矣掾吏谓丞相前后失问吉曰民鬬相杀伤长安令京兆尹职所当禁备逐捕宰相不亲小事非所当于道路问也方春少阳用事未可太热恐牛近行用暑故喘此时气失节恐有所伤害也三公典调和隂阳职所当?是防问之掾吏廼服防吉丨丨丨】萧曹为冠丙魏有声【汉书魏相丙吉传赞近观汉相髙祖开基丨丨丨丨孝宣中兴丨丨丨丨】颛靣正朝【汉书李寻传天官上相上将皆丨丨丨丨?责甚重要在得人注朝太微宫垣也西垣为上将东垣为上相各专一靣而正天之朝事也】东垣上相【见上】防列侯朝朔望【汉书张禹传为相六歳防老病乞骸骨上加优再三廼聼许赐安车驷马罢就第丨丨丨丨丨丨位特进见礼如丞相】后堂丝竹【汉书张禹传禹性习知音声身居大第丨丨理丨丨筦弦注今乐家五日一习乐为理乐】供养行内【汉书孔光传光为帝太傅位四辅给事中领宿卫丨丨丨丨注行内行在所之内中犹言禁中也】赐灵夀杖【汉书孔光传徙为太师称疾辞位太后诏曰其令太师毋朝十日一赐餐丨太师丨丨丨黄门令为太师省中坐置几太师入省中用杖赐餐十七物然后归老于第官属按职如故】赐餐十七物【见上注食具有十七种物】四辅【汉书马宫传有司皆防为丨丨之职为国维纲三公之任鼎足承君不有鲜明固守无防居位】为国维纲【见上】儒相【汉书匡衡等?赞自孝武兴学公孙?防丨丨其后蔡义韦贤元成匡衡张禹翟方进孔光平当马宫及当子晏咸防儒宗居宰相位服儒衣冠?先王语其醖借可也注醖借谓如醖酿及荐借道其寛博重厚也】服儒衣冠传先王语【见上】醖借【见上】坐未央廷【汉书王商?代匡衡为丞相为人多质有威重长八尺余身体鸿大容貎甚过絶人河平四年单于来朝丞相商丨丨丨丨中单于前拜谒商商起离席与言单于仰视商貎大畏之迁延却退天子闻而叹曰此真汉相矣】眞汉相【见上】则天三光【汉书朱博传古者民朴事约国之辅佐必得贤圣然犹丨丨丨丨备三公官各有分职】通明相【汉书翟方进传方进知?有余兼通文法吏事防儒雅縁饬法律号为丨丨丨天子甚器重之】经为世儒宗徳为国黄耉【汉书师丹传丹丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨亲傅圣躬位在三公】禄赐頥贤【汉书叙传平津斤斤晚跻金门既登爵位丨丨丨丨注頥养也谓引招贤人而养之】配忠阿衡【汉书叙传权定社稷丨丨丨丨按谓霍光也】噐周世资【汉书叙传髙陵修儒任刑养威用合时宜丨丨丨丨按谓翟方进也】槐岳之位【后汉书百官志注不?胜衣冠早据公相之尊童防幼子遄登丨丨丨丨】进见东向【后汉书邓禹?显宗即位防禹先帝元功拜为太傅丨丨丨丨甚见尊宠注臣当北靣尊如宾故令东向】得举吏【后汉书窦宪传宪弟笃进位特进丨丨丨见礼依三公注汉法三公得举吏】柱石臣【后汉书伏湛传丨丨之丨宜居辅弼】极上三禾【后汉书蔡茂传建武二十年代戴渉为司徒茂初在广汉梦坐大殿丨丨有丨穗丨茂跳取之得其中穗輙复失之防问主簿郭贺贺离席庆曰大殿者官府之形象也极而有禾人臣之上禄也取中穗是中台之位也于字禾失为秩虽曰失之廼所以得禄秩也衮职有阙君其补之】任职相【后汉书杜林传代朱浮为大司空博雅多通称为丨丨丨】车轓画鹿【后汉书郑?传迁淮隂太守注谢承书曰?政不烦苛行春大旱随车致雨白鹿方道挟毂而行?怪问主簿黄国曰鹿为吉为凶国拜贺曰闻三公丨丨丨作丨明府必为宰相】屛风分隔【后汉书郑??元和元年代邓彪为太尉时举将第五伦为司空班次在下每正朔朝见?曲躬而自卑帝问知其故遂听置云母丨丨丨丨其间由此防为故事】上则台阶下象山岳【后汉书刘恺传三公丨丨丨丨丨丨丨丨注前书音义曰防阶者天之三阶也上阶为天子中阶为诸侯公卿大夫下阶为士庶人春秋汉含孳曰三公象五岳】二司【后汉书刘恺传频歴丨丨举动得礼注二司谓为司徒司空】佐命?綂辅翼成化【后汉书班固传左右廷中朝堂百僚之位萧曹魏邴谋谟乎其上丨丨则丨丨丨丨则丨丨流大汉之恺悌荡亡秦之毒螫故令斯人扬?乐之声作画一之歌功徳着于祖宗膏泽洽于黎庶注萧何曹参魏相邴吉并为丞相】一履三登【后汉书胡广传自在公台三十余年礼任甚优每逊位辞疾及免退田里未尝满歳輙复升进凡丨丨司空再作司徒丨丨太尉又为太傅其所辟命皆天下名士与故吏陈蕃李咸并为三司】图画省内【后汉书胡广传灵帝思感旧徳廼丨丨广及太尉黄琼于丨丨诏议郎蔡邕为其颂云注谢承书载其颂曰天之烝人有则有类我胡我黄钟厥纯懿巍巍特进仍践其位赫赫三事七佩其绂奕奕四牡沃若六辔衮职龙章其文有蔚参曜干台穷宠极贵】七佩其绂【见上】三鳣集讲堂【后汉书杨震传震少好学诸儒为之语曰闗西孔子杨伯起后有冠雀衔丨丨鱼飞丨丨丨前都讲取鱼进曰蛇鳣者卿大夫服之象也数三者法三台也先生自此升矣注冠音贯即鹳雀也鳣音善似蛇按续汉及谢承书鳣字皆作鱓】授道帷幄【后汉书杨赐传策曰故司空临晋侯赐华岳所挺九徳纯备三叶宰相辅国防忠朕昔初载丨丨丨丨遂阶成勲防陟大猷师范之功昭于内外】仍世柱国【后汉书杨震?赞杨氏载徳丨丨丨丨震威四知秉去三惑赐亦无讳彪诚匪忒注言世为国柱臣也】四府【后汉书虞诩传丨丨九卿注四府谓太傅太尉司徒司空之府也九卿谓太常光禄卫尉廷尉太仆大鸿胪宗正大司农少府等也】闗东出相【后汉书虞诩传谚曰闗西出将丨丨丨丨】朋心合力【后汉书李固杜乔?赞李杜司职丨丨丨丨致主文宣抗情伊稷】抗情伊稷【见上】槐鼎【后汉书方术传叙光武尤信谶言士之赴趋时宜者皆驰骋穿鉴争谈之也故王梁孙咸名应图箓越登丨丨之任郑兴贾逵防附同称显桓谭尹敏以乖忤沦败自是习为内学尚竒文贵异数不乏于时矣注光武防赤伏符文拜梁为大司空又防谶文拜孙咸为大司马】名应图箓【见上】鼎司【后汉书谢夷吾传夷吾诚社稷之元大汉之栋甍宜当防擢使登丨丨】素痴不痴【后汉书严光传注侯覇使西曹属侯子道奉书光不起于床上箕踞抱膝发书读讫问子道曰君房丨丨今为三公寕小差否子道曰位已鼎足丨丨也】高枕墨笔【魏志武帝纪注昔周公承文武之迹受已成之业丨丨丨丨拱揖群后】九十五日而至三公【魏志荀彧传叔父爽司空注董卓秉政徴爽拜平原相又拜光禄勲视事三日策拜司空自布衣丨丨丨丨丨丨丨丨】五熟釡铭【魏志钟繇传魏国初建为大理迁相国文帝在东宫赐繇丨丨丨为之丨曰于赫有魏作汉藩辅厥相惟钟实干心膂靖恭夙夜匪遑安处百寮师师楷兹度矩】干心膂【见上】楷兹度矩【见上】儁老【魏志华歆传文帝即王位拜相国及践阼改为司徒下诏曰司徒国之丨丨所与和隂阳理庶事也今大官重膳而司徒蔬食甚无谓也特赐御衣】公在此【魏志华歆传注歆为诸生时尝宿人门外主人妇夜产有顷两吏诣门便辟易却相谓曰丨丨丨一吏曰籍当定奈何得住乃前向歆拜相将入出并行共语曰当与几歳一人曰当三歳天明歆去后欲验其事至三歳故往问儿消息果已死歆乃自知当为公】不别治生以长尺寸【蜀志诸葛亮传初亮自表后主曰成都有桑八百株薄田十五顷子弟衣食自有余饶至于臣在外任无别调度随身衣食悉仰于官丨丨丨丨丨丨丨丨】管萧亚匹【蜀志诸葛亮传亮之噐防政理抑亦丨丨之丨丨也】廊庙噐【蜀志许靖传评许靖夙有名誉既以笃厚为称又以人物为意虽行事举动未悉允当蒋济以为大较丨丨丨也按先主即尊号靖作司徒】四英【蜀志董允传注时蜀人以诸葛亮蒋琬费袆及允为四相一号丨丨也】牛角及鼻公字之象【蜀志蒋琬传琬夜梦有一牛头在门前流血滂沲意甚恶之呼问占梦赵直直曰夫见血者事分明也丨丨丨丨丨丨丨丨君位必当至公大吉之徴也】松生腹上【吴志孙皓传注丁固为尚书梦丨树丨其丨丨谓人曰松字十八公也后十八歳吾其为公乎卒如梦焉】四登三事【吴志刘繇传伯父宠为汉太尉注宠前后歴二郡入居九列丨丨丨丨家不蔵贿三去相位輙归夲土】道济伊望【晋书建文帝纪宰辅忠徳丨丨丨丨】一星斗南【晋书天文志相丨丨在北丨丨相者总领百司而掌邦教以佐帝王安邦国集众事也】处端门外【晋书职官志执法在南宫之右上相丨丨丨之丨】相去一阶【晋书王祥?武帝为晋王祥与荀顗往谒顗谓祥曰相王尊重何侯既已尽敬今便当拜也祥曰相国诚为尊贵然是魏之宰相吾等魏之三公公王丨丨丨丨而已班例大同安有天子三司而輙拜人者】吕防佩刀【晋书王祥传初丨丨有丨丨工相之以为必登三公可服此刀防谓祥曰卿有公辅之量故以相与】旧徳老成【晋书何曾传曾以年老屡乞逊位诏曰太傅明朗高亮执心?毅可谓丨丨丨丨国之宗臣者也】折臂三公【晋书羊祜?有善相墓者言祜祖墓所有帝王气若凿之则无后祜遂凿之相者见曰犹出丨丨丨丨而祜竟堕马折臂位至公而无子】配踪元凯【晋书裴秀传诏曰尚书令左光禄大夫裴秀勲徳茂着丨丨丨丨宜正位居体以康庶绩其以秀为司空】国之硕老邦之宗模【晋书刘寔传刘坦上言曰太尉寔体清素之操执不渝之洁可谓丨丨丨丨丨丨丨丨】槐庭显列【晋书王戎王衍传论濬冲善发谈端夷甫仰希方外登丨丨之丨丨顾漆园而髙视】设小防【晋书石鉴?前代三公册拜皆丨丨丨所以崇宰辅之制也】台槐【晋书郑袤等传论或以雅望处丨丨或以高名居保傅】三?【晋书刘琨祖逖传论咸?自致丨丨成名一时】朱衣敛板【晋书陶侃传侃尝如厠见一人丨丨介帻丨丨曰以君长者故来相报君后当为公位至八州都督】江左夷吾【晋书温峤传元帝初镇江左于时草创纲维未举峤殊以为?及见王导共谈欢然曰丨丨自有管丨丨吾复何虑】十六相【晋书纪瞻传虞舜举丨丨丨而南面?拱】戢卿良箴【晋书陆玩传迁侍中司空有人诣之索杯酒防置柱梁之间咒曰当今乏材以尔为柱石莫倾人栋梁邪玩笑曰丨丨丨丨】平世三公【宋书蔡廓传高祖尝云羊徽蔡廓可丨丨丨丨】亥年当作公【宋书蔡兴宗传初兴宗为郢州府参军彭城顔敬以式卜曰丨丨丨丨丨及有开府之授而太歳在亥】三吏【宋书江夏王义恭传有司奏曰圣防谦光尊师重道欲致拜太傅然周之师保实称丨丨帝道严极既有常尊考之史载未有兹典】迟行缓歩【齐书禇渊传渊羙仪貎善容止宋明帝尝叹曰渊?丨丨丨丨便持此得宰相矣】江左风流宰相【齐书王俭传俭尝谓人曰丨丨丨丨丨丨唯有谢安葢自比也】车前八驺【齐书王融传融自恃人地三十内望为公辅直中书省夜叹曰丨丨无丨丨卒何得称为丈夫】偿梦【陈书章昭达传以功授镇前将军开府仪同三司初世祖尝梦昭达升于台铉及旦以梦告之至是侍防世祖顾昭达曰卿忆梦不何以丨丨昭达对曰愿效犬马之用以尽臣节自余无以奉偿】徐郎是令仆人【南史徐孝嗣传孝嗣姑适东莞刘舎舎兄蔵为尚书左丞孝嗣往诣之藏退谓舎曰丨丨丨丨丨丨三十余可知汝宜善自结】以拍张得【南史王俭传帝幸华林宴集使各効伎艺王敬则脱朝服袒以绛紏髻奋臂拍张呌动左右上不悦曰岂闻三公如此答曰臣丨丨丨故丨三公不可忘拍张】八命之礼【南史王僧防传迁侍中左光禄大夫开府仪同三司僧防谓兄子俭曰汝任重于朝行当有丨丨丨丨我若复此授一门有二台司实所畏惧乃固辞】录公【南史袁宪传陈武帝作相除司徒户曹初谒遂抗礼长揖中书令王劢谓宪曰卿何矫众不拜丨丨宪曰于礼不应致拜】大小仆射【南史袁宪?迁右仆射参掌选事先是宪长兄枢为左仆射至是宪为右仆射台省目枢为丨仆射宪为丨丨丨朝廷荣之】当枢管掌权辖【南史周舍?舍日夜侍上豫机宻二十余年未尝离左右帝以为有公辅噐初范云卒佥以沈约允丨丨丨帝以约轻易不如徐勉于是勉舍同参国政勉小嫌中废舍专丨丨丨雅量不及勉而清简过之两人俱称贤相】太尉褥席【南史桞庆逺传初庆逺从父兄世隆尝谓庆逺曰吾昔梦丨丨以丨丨见赐吾遂亚台司适又梦以吾褥席与汝汝必光我门族至是庆逺亦继世隆焉】梁称范徐【南史徐勉传勉虽骨鲠不及范云亦不阿意苟合后知政事者莫及丨世之言相者丨丨丨云】一熊皮鄣泥数十年【魏书长孙道生传道生廉约身为三司而衣不华饰食不兼味丨丨丨丨丨丨丨丨不易时人比之晏婴】比晏婴【见上】濯冠故裘【魏书李彪传晏婴为齐正卿冠丨丨而衣丨丨】名存雀箓姓在河书【北齐书樊逊?昔百里相秦丨丨丨丨萧张辅沛丨丨丨丨】宰栋【周书武帝纪诏曰履端开物实资元后代终成务谅惟丨丨故周文公以上圣之智翼彼姬周爰作六典用光七百】延年杖【周书于谨传诏曰太傅燕国公谨执徳淳固为国元老馈以乞言朝野所属可为三老谨上表固辞诏答不许又赐丨丨丨】七公【隋书天文志丨丨七星在招摇东天之相也三公之象主七政】天相【见上】上衮【北史李弼等传论茂绩元勲位居丨丨】杜之能断房之善谋【旧唐书房元龄杜如晦传论世传太宗尝与文昭图事则曰非如晦莫能筹之及如晦至马竟从元龄之策葢房知丨丨丨丨大事杜知丨丨丨建嘉丨也】笙磬同音【旧唐书房元龄杜如晦传赞文含经纬谋深夹辅丨丨丨丨唯房与杜】左相宣威沙漠右相驰誉丹青【旧唐书阎立徳传立徳弟立本为右相与左相姜恪对掌枢宻恪既歴任将军立功塞外立本惟善于图画非宰辅之噐故时人以千字文为语曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨】落落负王佐噐【旧唐书褚遂良传论褚河南上书言事亹亹有经世逺略魏徴王珪之后骨鲠风采丨丨丨丨丨丨者殆难其人名臣事业河南有焉】二端【旧唐书裴光庭传张燕公有扶翊之勲居讲讽之旧秩跻九命官歴丨丨】云龙合契【旧唐书张説传诏曰左丞相燕国公张说辰象降精丨丨丨丨】以翼以弼为衡为钧【旧唐书马燧?徳宗赐燧台衡铭曰天列台星垂象于人圣人则天亦建辅臣丨丨丨丨丨丨丨丨如耳目应心如股肱运身是则同体孰云非亲】耳目应心股肱运身【见上】感同风云合若符契【旧唐书马燧传徳宗赐燧台衡铭曰君臣相得万邦作乂丨丨丨丨丨丨丨丨以道匡救尽规献替木必从绳金其用砺】校短量长唯噐是适【旧唐书韩愈传登明选公杂进巧拙纡余为妍卓荦为杰丨丨丨丨丨丨丨丨者宰相之方也】降置几诏申奉册命【旧唐书裴度传诏曰汉以孔光丨丨丨之丨晋以郑冲丨丨丨之丨】参化源提政柄【旧唐书郑朗传诏曰爰嘉峭峻俾总纪纲俄丨丨丨以丨丨丨三事仰清廉之节百度见损益之防近煦和风逺浃膏雨】近煦和风逺浃膏雨【见上】鼎职【旧唐书郑覃陈夷行等传论陈郑诸公章疏议论绰有端士之风天子待以贤?付之丨丨】萧曹避席【旧唐书李徳裕传论语文章则严马扶轮论政事则丨丨丨丨】舍筑入梦投竿为师【旧唐书杜审权传李茂贞与让?书曰明公丨丨丨丨丨丨丨丨践履中台制临外阃按让防审权子也】小杜公【唐书杜审权传与杜悰俱位将相悰先进故世谓审权为丨丨丨】尚书郎直第【唐书裴寂传册拜司空遣丨丨员外丨日一人丨丨】有祖风【唐书魏謩?謩为宰相议事天子前谠切无所回畏宣宗尝曰謩名臣孙丨丨丨朕心惮之】确论【唐书王珪?珪与房元龄李靖温彦博戴冑魏徴同辅政帝以珪善人物且知言因谓曰卿标鉴通悟为朕言元龄等材且自谓孰与诸子贤对曰孜孜奉国知无不为臣不如元龄兼资文武出入将相臣不如靖敷奏详明出纳惟允臣不如彦博济繁治剧众务必举臣不如胄以谏诤为心耻君不及尧舜臣不如徴至激浊?清疾恶好善臣于数子有一日之长帝称善而元龄等亦以为尽已所长谓之丨丨】洪源舟楫【唐书戴至徳传累迁西台侍郎同东西台三品阅十数年父子继为宰相髙宗尝为飞帛书赐侍臣赐至徳曰泛丨丨俟丨丨郝处俊曰飞九霄假六翮李敬元曰资啓沃罄丹诚崔知悌曰竭忠节赞皇猷皆见意于辞云】严方【唐书萧复传复望阀髙华厉名节不通狎流俗及为相临事丨丨数咈帝意故居位亟解】峭整【唐书萧遘传拜同中书门下平章事累拜司空遘负大节以王佐自任既当国风采丨丨天子噐之】八叶宰相【唐书萧瑀等传赞自瑀逮遘凡丨丨丨丨名徳相望与唐盛衰世家之盛古未有也】奉稍已重尚何殖产【唐书岑文本?或劝其营产业文本叹曰吾汉南一布衣徒歩入闗所望不过秘书郎县令耳今无汗马劳以文墨位宰相丨丨丨丨丨丨丨丨业邪故口未尝言家事按稍所号切禀食曰稍】撰时政记【唐书李璹传永徽后左右史唯对仗承防仗下谋议不得闻璹以帝王谟训不可阙纪请仗下所言军国政要责宰相自丨号丨丨丨以授史官从之时政有记自璹始】为市堂材【唐书李义琰传累迁中书侍郎上元中进同中书门下三品宅无正寝弟义璡丨丨丨丨送之义琰曰以吾为国相且自愧既处贵仕又广居宇非有令徳必受其殃卒不许后其木久腐乃弃之】书名金瓯【唐书崔琳传明皇每命相皆先书其名一日丨琳等丨覆以丨丨防太子入帝谓曰此宰相名若自意之谁乎太子曰非崔琳卢从愿乎帝曰然】堂?【唐书张文瓘传同列以丨丨豊余欲少损文瓘曰此天子所以重枢务待贤才也吾等若不任职当自引避不宜节减以自取名】模棱手【唐书蘓味道传味道练台阁故事善占奏然其为相特具位未尝有所发明脂韦自营而已常谓人曰决事不欲明白悮则有悔模棱持两端可也故世号丨丨丨】规献得大臣体【唐书郝处俊传处俊临事敢言自秉政在帝前议论谆谆必傅经义凡所丨丨丨丨丨丨】取日虞渊洗光咸池【唐书狄仁杰?赞武后刧制天下而攘神噐仁杰引张东之等卒复唐室功葢一时故唐吕温颂之曰丨丨丨丨丨丨丨丨潜授五龙夹之以飞世以为名言】大事白奏【唐书陆元方传拜鸾台侍郎同鳯阁鸾台平章事后尝问外事对曰臣备位宰相丨丨当丨丨民间碎务不敢以闻】陆公加人一等【唐书陆象先?初太平公主谋引崔湜为宰相湜曰象先人望宜干枢近若不者湜敢辞主不得已为言之遂并知政事然其性恬静寡欲议论髙简为时推向湜尝曰丨丨丨于丨丨丨】眞宰相【唐书杜景佺?后尝季秋出棃华示宰相以为祥景佺曰隂阳不相夺伦凟即为灾今草木黄落而木复华凟隂阳也臣位宰相助天治物治而不和臣之咎也顿首请罪后曰丨丨丨】五人智不及一韦公【唐书韦顗传歴御史补阙与李约李正辞更进讽谏数移大事裴垍韦贯之李绛崔羣萧俛皆布衣旧继为宰相朝廷典章多所咨逮尝曰吾侪丨丨丨丨丨丨丨丨】勲徳居恩泽进【唐书白敏中传召拜司徒门下侍郎迁平章事未几加中书令自裴度以丨丨丨而敏中以丨丨丨】宿中书十四昔【唐书郭震传震字元振以字显以兵部尚书同中书门下三品睿宗御承天门诸宰相走伏外省独元振总兵扈帝事定丨丨丨者丨丨丨乃休进封代国公】三杰诗【唐书宋璟传开元十七年为尚书右丞相而张説为左丞相源乾曜为太子太傅同日拜帝赋丨丨丨自写以赐】十事要说【唐书姚崇宋璟传赞姚崇以丨丨丨丨天子而后辅政顾不伟哉】应变成天下之务守文持天下之正【唐书姚崇宋璟传赞唐史臣称崇善丨丨以丨丨丨丨丨璟善丨丨以丨丨丨丨丨二人道不同同归于治此天所以佐唐使中兴也】伴食【唐书卢懐慎传懐愼自以才不及崇故事皆推而不专时讥为丨丨宰相】峻涯检【唐书李元纮?元纮当国务丨丨丨抑奔竞夸进者惮之】再世清节【唐书李元纮?元纮丨丨宰相有丨丨其当国累年未尝改治第宅】风度【唐书张九龄传九龄体弱有醖借后帝每用人必曰丨丨?若九龄乎】称曲江公【唐书张九龄传开元后天下丨曰丨丨丨而不名云】奏议有宰相体【唐书张延赏传延赏更四镇所至民颂其爱及当国帝待遇厚称其丨丨丨丨丨丨专属以吏事而以军食委李泌刑法委桞浑时以为任职】军食委泌刑法委浑【见上】唯唯联署【唐书源乾曜传为相十年与张嘉贞张説李元纮杜暹同秉政居中未尝廷议可否事晚节丨丨丨丨务为寛平惇大故鲜咎悔】三世器有所穷【唐书张嘉贞等传赞张氏丨丨宰相然丨丨丨丨嘉贞穷于俗延赏穷于忮?靖穷于权】撤榻【唐书李岘传拜门下侍郎同中书门下平章事故事政事堂不接客自元载为相中人传诏者引升堂置榻待之岘至即敕吏丨丨】神用警敏【唐书宇文融传进黄门侍郎同中书门下平章事既居位日引賔客故人与酣饮然而丨丨丨丨应对如响虽天子不?屈】三朝所推【唐书苗晋卿传晋卿起文儒致位台辅谦柔敦厚为丨丨丨丨】士贺于朝【唐书杨绾?拜中书侍郎同中书门下平章事修国史制下丨相丨丨丨】舌不可禁【唐书桞浑传以本官同中书门下平章事仍判门下省宰相张延赏怙权嫉浑守正遣亲厚谓曰明公旧徳第慎言于朝则位可久浑曰为我谢张公浑头可断而丨丨丨丨卒为所挤】以单议悟天子【唐书杨炎传炎兴岭表丨丨丨丨丨丨中外翕然属望为贤相】巨牀【唐书李吉甫传初政事堂防食有丨丨相传徙者宰相輙罢不敢迁吉甫笑曰世俗禁忌何足疑邪彻而新之】安邑里【唐书李吉甫传吉甫居丨丨丨时号安邑李丞相】时称三絶【唐书李揆传拜中书侍郎同中书门下平章事揆羙风仪善奏对帝叹曰卿门第人物文学皆当世第一信朝延羽仪乎故丨丨丨丨】出内厨食【唐书常衮传故事日丨丨丨丨赐宰相家可十人具衮奏罢之】让堂封【唐书常衮?衮将丨丨丨他宰相不从乃止】北门塞【唐书常衮?政事堂丨丨异时宰相过舍人院咨逮政事至衮乃丨之以示尊大】儒厚【唐书闗播?帝求宰相卢杞雅知播韦柔可制因从容言播材任宰相其丨丨可镇浮动乃拜中书侍郎同中书门下平章事】官而不名【唐书杜佑传乞致仕不听诏三五日一入中书平章政事佑每进见天子尊礼之丨丨丨丨】天下选【唐书白志贞等传赞夫宰相者乃丨丨丨彼暂劳一功乌足胜任哉】朝无幸人【唐书裴垍传垍为相擢韦贯之裴度知制诰李夷简御史中丞皆踵蹑为辅相号名臣自他选任罔不精明人无异言故元和之治百度修举称丨丨丨丨】宻饬装【唐书韦澳传澳在河阳累年宣宗遣使至魏博道出澳所帝以簿纸手作诏赐澳曰丨丨丨秋当见卿葢将以为相也】穆天縡经国体【唐书杜黄裳等?赞杜黄裳善谋裴垍防持法李藩鲠挺韦贯之忠实皆足丨丨丨丨丨丨宪宗中兴寕不谓得人而致然耶】天下无债帅【唐书髙瑀?自大歴后择帅悉出宦人中尉所输货至钜万贫者假贷富人既得所欲则椎斲膏血倍以酬息十常六七及瑀有命士相告曰韦裴作相丨丨丨丨丨按韦裴韦处厚裴度也】四朝全徳【唐书裴度传度威誉徳业比郭汾阳而用不用常为天下重轻事丨丨以丨丨始终】唐兴太尉七人【唐书李徳裕传防功拜太尉进封赵国公徳裕固让言丨丨丨丨惟丨丨尚父子仪乃不敢拜近王智兴李载义皆超拜保傅葢重惜此宫裴度为司徒十年亦不迁臣愿守旧秩足矣帝曰吾恨无官酬公毋固辞】无官酬公【见上】遽书警奏从容裁决【唐书李徳裕传元和后数用兵宰相不休沐或继火乃得罢徳裕在位虽丨丨丨丨皆丨丨丨丨率午漏下还第休沐】天下事皆先平章【唐书李珏传杜悰领度支有劳帝欲拜户部尚书以问宰相陈夷行答曰恩权予夺愿陛下自防珏曰祖宗倚宰相丨丨丨丨丨丨丨故官曰平章事君臣相须所以致太平也苟用一吏处一事皆决于上将焉用彼相哉】以?言相以?言免【唐书周墀传进同中书门下平章事议河湟事墀对不合防罢为剑南东川节度使驸马都尉郑颢言于帝曰世谓墀丨丨丨丨亦丨丨丨丨帝悟加拜检校尚书右仆射】驺哄【唐书郑畋?故时宰相丨丨联数坊呵止行人畋敕导者止百歩】当秉【唐书高叡传子仲舒为相王府文学宋璟蘓颋丨丨多咨访焉】须读书人【宋史太祖纪干徳改元先谕宰相曰年号须择前代所未有者三年蜀平蜀宫人入内帝见其镜背有志干徳四年铸者召窦仪等诘之仪对曰此必蜀物蜀主尝有此号乃大喜曰作相丨丨丨丨】轮日当笔【宋史高宗纪命参知政事丨丨丨丨】未时归第【宋史赵普传旧制宰相以丨丨丨丨是嵗大热特许普夏中至午时归私第】补缀旧纸【宋史赵普传普以天下事为己任宋初在相位者多龌龊循黙普刚毅果防未有其比尝奏荐某人为某官太祖不用普明日复奏其人亦不用明日普又以其人奏太祖怒碎裂奏牍掷地普顔色不变跪而拾之以归他日丨丨丨丨复奏如初太祖乃悟卒用其人】大事不糊涂【宋史吕端传太宗欲相端或曰端为人糊涂太宗曰端小事糊涂丨丨丨丨丨决意相之】防事前仅容旋马【宋史李沆?治第封邱门内丨丨丨丨丨丨丨或言其太隘沆笑曰居第当?子孙此为宰相防事诚隘为太祝奉礼防事已寛矣】赤文成紫微字【宋史王钦若传钦若尝言少时过圃田夜起视天中丨丨丨丨丨丨】瘿相【宋史王钦若?钦若状貎短小项有附疣时人目为丨丨】鱼头参政【宋史鲁宗道传拜参知政事贵戚用事者皆惮之目为丨丨丨丨因其姓且言骨鲠如鱼头也】先忧后乐【宋史范仲淹?论仲淹初在制中遗宰相书极论天下事他日为政尽行其言攷其当朝虽不?久然丨丨丨丨之志海内固已信其有?毅之噐足任斯责】首参【宋史龚茂良传上命茂良以丨丨行相事】公清之相【宋史李宗勉传拜左丞相兼枢宻使守法度抑侥幸不私亲党召用老成尤乐闻谠言赵汝腾尝以宗勉为丨丨丨丨】四海表仪神化丹青【桓寛盐铁论天设三光以照记天子立公卿以明治故曰公卿者丨丨之丨丨丨丨之丨丨也】琴以象政【刘向新序昔者邹忌以鼓琴见齐宣王宣王善之邹忌曰夫丨所丨丨丨也遂为王言琴之象政状及霸王之事宣王大悦与语三日遂拜以为相】参五事【刘向説苑伊尹曰三公者所以丨丨丨也九卿者所以参三公也大夫者所以参九卿也列士者所以参大夫也故参而有参是谓事宗事宗不失外内若一】举人主师【刘向説苑李克过翟黄翟黄问曰吾闻君问相于先生未知果孰为相李克曰季成子为相翟黄不説曰触何遽不为相乎西河之守触所任也计事内史触所任也王欲攻中山吾进乐羊无使治之臣吾进先生无使傅其子吾进屈侯附触何负于季成子李克曰不如季成子季成子食采千钟什九居外一居中是以东得卜子夏田子方叚干木彼其所丨丨丨之丨也子之所举人臣之才也】五举尽贤【刘向説苑田子方渡西河造翟黄翟黄曰昔者西河无守臣进呉起而西河之外寕邺无令臣进西门豹而魏无赵患酸枣无令臣进北门可而魏无齐忧魏欲攻中山臣进乐羊而中山防魏无使治之臣臣进李克而魏国大治子方曰子勉之矣魏国之相不去子而之他矣吾闻身贤者贤也能进贤者亦贤也子之丨丨者丨丨子勉之矣】四近【孔丛孔子曰王者前有疑后有丞左有辅右有弼谓之丨丨言前后左右近臣当畏敬之不可以非其人也周文王胥附奔辏先后御侮谓之四隣以免乎牗里之害】鳯左麟右【焦氏昜林丨凰在丨麒丨在丨仁圣相遇伊吕集聚】柏桂栋梁【焦氏昜林丨丨丨丨相辅为强入敷五教王室寕康】下白屋【王充论衡周公执贽丨丨丨之士谓之也夫三公鼎足之臣王者之桢干也白屋之士闾巷之微贱者也三公倾鼎足之尊执贽白屋之士非其实也】鼎足臣【见上】三材僃【刘邵人物志徳行髙妙容止可法是谓清节之家建法立制彊国富人是谓法家思通道化策谋竒妙是谓术家兼有三材丨丨皆丨其徳足以厉风俗其法足以正天下其术足以谋庙胜是谓国体伊尹吕望是也】开东阁营客馆【葛洪西京杂记平津侯自以布衣为宰相乃丨丨丨丨丨丨以招天下之士其一曰钦贤馆以待大贤次曰翘才馆以待大才次曰接士馆以待国士其有徳任毗赞佐理隂阳者处钦贤之馆其有才堪九列将军二千石者居翘才之馆其有一介之善一方之艺居接士之馆而躬身菲薄所得俸禄以奉待之】鹊印【干寳搜神记常山张颢为梁州牧天新雨后有鸟如山丨飞翔入市忽然坠地人争取之化为圆石颢椎破之得一金丨文曰忠孝侯印颢以上闻蔵之秘府颢后官至太尉】乘云绕日而行【王嘉拾遗记傅説赁为赭衣者舂于深巗以自给梦丨丨丨丨丨丨筮得利建侯之卦歳余汤以玉帛聘为阿衡也】蛇鹤之祥【王嘉拾遗记张承之母孙氏懐承之时乗轻舟游于江浦之际忽有白蛇长三尺腾入舟中母祝曰若为吉祥勿毒噬我萦而将还置之房内一宿不复见蛇隣中相谓曰昨见张家有一白鹤耸翮入云以告承母母使筮之筮者曰此吉祥也蛇鹤延年之物从室入云自下升高之象也当使子孙位超臣极擅名江表及承生位至丞相辅呉将军年逾九十丨丨丨丨也】蜀有相【常璩华阳国志巴西郡先汉以来冯车骑范镇南皆植斯郷故曰巴有将丨丨丨也】阿龙超【刘义庆世説王丞相拜司空桓廷尉作两髻葛帬策杖路邉窥之叹曰人言丨丨丨阿龙故自超不觉至台门注阿龙丞相小字】四玉环【呉均续齐谐记?农杨寳年九歳至华隂山见一黄雀为鸱枭所搏逐树下寳懐之以归置巾箱中啖以黄花逮十余日毛羽成飞翔朝去暮来宿巾箱中如此积年乃去寳三更读书有黄衣童子曰我王母使者?君之仁爱见救以丨丨丨与之曰令君子孙洁白登三公如此环矣】铸鼎【虞荔鼎録孔光拜丞相丨一丨文曰丞相博山侯大篆书】二龙衔符【桞宗元龙城録上皇初登极梦丨丨丨丨自红雾中来上大姚崇宋璟四字挂之两大树上宛延而去梦廻上召申王圆兆王进曰两木相也二人名为天遣龙致于树即姚崇宋璟当为辅相兆矣上叹异之】二亲存【李翺卓异记代国郭元振谨按李邕撰行状云自我有唐受命宰相未有丨丨丨者唯元振而已】中书三拜【李翺卓异记燕国张説按丨丨故事云説丨丨此命终始无坫自古未有】居位三十二年【李翺卓异记梁国公房元龄唐师至渭北即仗策诣于军门秦王一见引为谋主一屈丨相丨丨丨丨丨而终自古未有】起家二年秉国钧【李翺卓异记独孤及撰张镐神道碑云一命左拾遗二命右补阙三命侍御史四命諌议大夫五命中书侍郎平章事丨丨丨丨丨丨丨自古未有】大开耳目【刘肃大唐新语杜如晦贞观初为右仆射元龄为左仆射太宗谓之曰公为仆射当须丨丨丨丨求访贤哲此乃宰相之?益比闻听受词诉日不暇给安?为朕求贤哉】二人相须【刘肃大唐新语元龄如晦丨丨丨丨以防大事迄今言良相者称房杜焉】正大厦【刘肃大唐新语明皇在成都思九龄之先觉诏曰丨丨丨者柱石之力昌帝业者辅相之臣】政事食【刘肃大唐新语明皇谓宰臣曰从工部侍郎有得中书侍郎者否对曰任贤用防非臣等所及上曰蘓颋可除中书侍郎仍令移入政事院便供丨丨丨明日加知制诰有政事食自颋始焉】全树借汝【刘肃大唐新语李义府侨居于蜀袁天纲见而竒之曰此郎君贵极人臣因托其子曰此子七品相愿公提挈之安抚使李大亮侍中刘洎等连荐之召见试令咏乌立成其诗曰日里飏朝彩琴中伴夜啼上林许多树不借一枝栖太宗深赏之曰我将丨丨丨丨岂唯一枝其后位如天纲之言】有崖谷【李肇国史补徳宗在东宫雅知杨崖州尝令打李楷洛碑钉壁以玩及即位徴拜炎丨丨丨言论持正对见必为之加敬歳余颇倦卢杞揣知而隂中之】尚用尚文尚学尚断【李肇国史补宰相自张曲江之后称房太尉李梁公为重徳徳宗朝则崔太傅丨丨杨崖州丨丨张鳯翔丨丨韩晋公丨丨乃一时之风采】沙堤【李肇国史补凡拜相礼絶班行府县载沙塡路自私第至子城东街号曰丨丨】火城【李肇国史补每元日冬至立仗大官皆备珂伞列烛有至五六百炬者谓之丨丨宰相火城将至则皆扑灭以避之】堂老【李肇国史补宰相相呼为元老或曰丨丨两省相呼为阁老】三枝槐【叚成式酉阳杂爼丨丨丨相国李石河中永乐有宅庭槐一本抽三枝直过堂前屋脊一枝不及相国同堂兄弟三人曰石曰程皆登第宰执唯福一人厯七镇使相而已】南北郑相【赵璘因话録司徒郑贞公与其宗叔太子太傅絪俱住招国太傅第在南出自南祖司徒第在北出自北祖时人谓之丨郑相丨丨丨司徒堂兄文宪公前后相徳宗亦谓之大郑相小郑相焉】音声树【赵璘因话録都堂南门东道有古槐垂隂至广相传夜深闻丝竹之音省中即有入相者俗谓之丨丨丨】开阁【赵璘因话録古者三公丨丨郡守比古之侯伯亦有阁所以世之书题有阁下之称】三朝主印【范摅云溪友议襄阳牛相公赴举之秋尝投贽于刘补阙禹锡对客展卷飞笔涂窜其文刘转汝州陇西镇汉南枉道驻旌旄信宿酒酣直笔以诗谕之刘公承诗意奉和曰昔年曾忝汉朝臣晚歳空余老病身初见相如成赋日后为丞相扫门人追思往事咨嗟久幸喜清光笑语频犹有当时旧冠剑待公三日拂埃尘牛公吟和诗前意稍觧曰三日之事何敢当焉于是移宴竞夕方整前驱也注宰相丨丨后丨丨可以升降百司也】紫殿洪钧【范摅云溪友议李太尉相公再贬朱崖作诗曰十年丨丨掌丨丨出入三朝一品身文帝宠深陪雉尾武皇恩重宴龙津】一品身【见上】陪雉尾宴龙津【见上】麟阁贵【范摅云溪友议元丞相载妻王氏韫秀元郎入相寄诸妹诗曰相国已堕丨丨丨家风第一右丞诗】大碑金字【韦绚刘賔客嘉话録杜鹏举父尝有所之见一丨丨云是宰相碑已作者丨塡其丨未作者刋名于上杜问曰有杜家儿否曰有任自看之记得姓下是鸟偏旁曵脚而忘其字乃名鹏举而谓之曰汝不为相即世世名鸟旁而曵脚也鹏举生鸿渐而名字亦前定矣】对小延英【李绰尚书故实今延英殿灵芝殿也谓之小延英苖韩公居相位以足疾歩骤防蹇上每以此待之宰相丨丨丨丨自此始也】择拜官日【裴庭裕东观奏记河东节度使刘瑑在内署曰上深器异大中十一年上手诏追之既至拜戸部侍郎判度支十二月十七日次对上以御案歴日付瑑令于下旬择一吉日瑑不喻防上曰但丨一丨丨丨即得瑑跪奏二十五日甚佳上曰此日命卿为相秘无知者髙湜自集贤校理为蒋系鳯翔从事二十四日辞瑑于宣平里私第湜曰窃度旬日必副具赡之望瑑笑曰来日具瞻何旬日也湜惊不敢发诘旦果爰立矣】来日具瞻【见上】不离乡井【王保定摭言剧燕蒲坂人也工为雅正诗王重荣镇河中燕投赠王曰秪向国门安四海丨丨丨丨拜三公】代天材业【康骈剧谈录令狐相国自郡守至于台铉首尾才经二载尝自郊坛廻赵嘏上诗云鹗在卿云氷在壶丨丨丨丨奉訏谟荣同伊陟传朱戸秀比王商入画图昨夜星辰廻剑履前年风月满江湖不知机务时多暇犹许诗家属和无】荣传朱戸秀入画图【见上】宰相笏【康骈剧谈録开成中有龙复本者无目善听声揣骨凡有象简竹笏以手捻之必知官禄年寿时永乐萧相居谏署授以所持竹笏复本执萧相笏良久置于案上曰丨丨丨】百斛巨器【康骈剧谈録处士丁重善于相人于都尉方判盐铁频有宰弼之耗时路相国与之不叶一旦重在新昌私第值于公至路曰处士?箔细看此人终作宰相否既去问之重曰入相必矣于侍郎如丨丨丨丨所贮尚空其半安使不受益于禄位哉苟逾月不居廊庙某无复敢至门下其后浃旬果登台铉】赐筯表?【王仁裕开天遗事宋璟为宰相朝野人心归羙焉时春御宴帝以所用金筯令内臣赐璟虽受所赐莫知其由未敢陈谢帝曰所赐之物非赐汝金葢丨卿之丨丨卿之丨也璟遂下殿拜谢】记事珠【王仁裕开天遗事开元中张説为宰相有人惠説一珠绀色有光名曰丨丨丨或有阙忘之事则以手持弄此珠便觉心神开悟事无巨细涣然明晓一无所忘説秘而至寳也】镜影相字【王仁裕开天遗事宋璟未第时因以日中览镜丨丨忽成丨丨遂修相业后如其志】画眞神事【王仁裕开天遗事姚崇为宰相忧国如家爱民如子四方之民皆丨崇之丨丨丨焉求之有福】精神顿生【王仁裕开天遗事明皇早朝百辟趋班帝见张九龄风威秀整异于众僚谓左右曰朕每见九龄使我丨丨丨丨】赵公三十六年郭令二十四考【孙光宪北梦言温庭筠与李商隠齐名时号曰温李李谓曰近得一聫句云逺比丨丨丨丨丨丨宰辅未得偶句温曰何不云近同丨丨丨丨丨丨中书】药栏不葺【李昌龄乐善録李丞相沆厌荣利世务罕以撄心所居陋甚不以屑意堂前丨丨壊亦丨问其夫人戒守者乃丨以试沆沆终不以言夫人曰药栏壊亦不问何也沆笑曰安可以此动吾一念哉】未冠貂蝉【宋敏求春明退朝録丁晋公冯魏公位三公侍中而丨尝丨丨丨杜祁公相甫百日当庆厯四年郊祠貂冠公衮又升辂奉册改谥诸后】?主政事笔【钱希白南部新书至徳二年宰相丨丨丨丨丨每人知十日至贞元十年又分每人轮一日执笔】请开延英【钱希白南部新书中书有公事敷奏即宰臣入牓子奏丨丨丨丨】大郎罢相小郎拜相【钱希白南部新书韦承庆罢相嗣立入拜鸾台侍郎平章事时人语曰丨丨丨丨丨丨丨丨】缙绅公言中外人望【欧阳修归田録至和初陈恭公罢相而并用文富二公余时为学士奏事垂拱殿上问新除彦博等外议如何余以朝士相贺为对上曰自古人君用人或以梦卜苟不知人当从人望梦卜岂足凭耶故余作文公批答云永惟商周之所记至以梦卜而求贤孰若用丨丨之丨丨从丨丨之丨丨者具述上语也】补衮曲尽于巧心和羮难调于众口【欧阳修归田録丁晋公之南迁也行过潭州自作斋僧疏云丨仲山之丨虽丨丨丨丨丨丨傅説之丨实丨丨丨丨丨】方团毬路【欧阳修归田録太宗尝曰玉不离石犀不离角可贵者惟金也乃创为金銙之制以赐羣臣丨丨丨丨以赐两府御僊花以赐学士以上】厨中赐食堦下谢衣【欧阳修归田録国朝之制大宴枢宻使副不坐侍立殿上既而退就御厨赐食每春秋赐衣门谢则与内诸司使副班于埀拱殿外廷中而中书则别班谢于门上故朝中为之语曰丨丨丨丨丨丨丨丨】文事中书武事枢宻【欧阳修归田録枢宻使唐制以内臣为之故常与内诸司使副为伍自后唐庄宗用郭崇韬与宰相分秉朝政丨丨出丨丨丨丨出丨丨自此之后其权渐盛至今朝遂号为两府事权进用禄赐礼遇与宰相均】对秉钧轴【蘓辙龙川别志祥符末王沂公知制诰一日至中书见王文正公公问君识吕夷简否沂公曰不识也文正曰此人异日与舎人丨丨丨丨沂公曰公何以知之曰以其奏请得之如不税农器等数事】相印黄扉【呉处厚青箱杂记吕文穆罢相尹洛作诗曰昔作儒生谒贡闱今提丨丨出丨丨】中书十四秋【吴处厚青箱杂记王文正公旦相眞宗二十年海内无事天书洊降祥瑞防臻而大驾封岱祠汾皆为仪卫使扈跸处士魏野献诗曰太平宰相年年出君在丨丨丨丨丨西祀东封俱已毕可防来伴赤松游】田园贫图史富【呉处厚青箱杂记夏文庄公谪守黄州时厐颍公为郡掾文庄异礼优待而厐常有疾文庄亲临之曰异日管为贫宰相亦有年夀疾非其所忧故厐公晚年退老作诗述其事曰丨丨丨宰相丨丨丨书生为是故也】安陆台光【吴处厚青箱杂记夏文庄守安州宋莒公兄弟尚皆布衣文庄亦异待命作落花诗文庄曰咏落花而不言落大宋君当状元及第又风骨秀重异日作宰相小宋君亦须登严近后皆如其言故文庄在河阳莒公登庸以别纸贺曰所喜者昔年丨丨已识丨丨】枢幄【吴处厚青箱杂记枢宻孙公固小官时曾谒夏文庄文庄许他日当践丨丨今亦验焉】擎天一柱【吴处厚青箱杂记丞相刘公沆皇祐初出领预章有小孤山诗曰丨丨有八柱丨丨此焉存石耸千寻势波留四面痕江湖中作镇风浪里蟠根平地安然者饶他五岳尊览者皆知公有宰相器矣未几参大政遂正鼎席】正鼎席【见上】金在镕赋【吴处厚青箱杂记范文正公作丨丨丨丨云傥令区别姸?愿为轩鉴若使削平祸乱请就干将则公负将相噐业文武全才亦见于此赋矣】不缩不盈匪雕匪斲【吴处厚青箱杂记王沂公有物浑成赋云丨丨丨丨赋象寕穷于广狭丨丨丨丨流形罔滞于盈虚则宰相陶钧运用之意已见于此赋矣】遇五有庆【朱彧可谈何执中第五防时从人筮穷逹其人云公不第五何曰然其人拊掌大笑连称竒絶因云公凡丨丨即丨喜丨何以熙寕五年郷荐余中榜第五人及第五十五歳随龙崇寕五年作宰相每迁官或生子非五年即五月或五日其验如此】花瑞【范正敏遯斋闲览仁宗朝韩魏公出镇维??夏芍药盛开忽得黄缘棱者四朶土人呼为金腰?云数十年间或有一二朶不常见也魏公开宴召三人者同赏时王禹玉作监郡王荆公为幕官陈秀公?受卫尉寺丞为过客其后四人皆相继登台辅葢丨丨也】手植三槐【邵伯温闻见前录王晋公祐丨丨丨丨于庭曰吾子孙必有为三公者已而果然天下谓之三槐王氏】举笏相贺【邵博闻见后録仁皇帝问王懿敏素曰大僚中孰可命以相事者懿敏曰惟宦官宫妾不知姓名者可充其选帝曰惟富弼耳懿敏下拜曰陛下得人矣既告大庭相富公士大夫皆丨丨丨丨帝喜曰吾之举贤于梦卜矣】鹤相【魏防东轩笔録丁晋公为玉清昭应宫使每遇醮祭即奏有仙鹤盘舞于殿庑之上及记真宗东封事亦言宿奉高宫之夕有仙鹤飞于宫上及升中展事而仙鹤迎舞前导者塞望不知其数又天书每降必奏有仙鹤前导又以其令威之裔而好言仙鹤故但呼为丨丨犹李逄吉呼牛僧孺为丑座也】黄纸尽处押一字【魏防东轩笔录钱僖公惟演自枢宻使为使相而恨不得为真宰居常叹曰使我得于丨丨丨丨丨丨个丨足矣】双引重金【魏防东轩笔録旧制学士以上并有一朱衣吏引马所服帯用黄金而无鱼至入两府则朱衣二人引马谓之丨丨金帯悬鱼谓之丨丨矣世传馆阁望为学士者赋诗云眼里何时赤腰间甚日黄及为学士又作诗曰眼赤何时两腰黄几日重谓双引重金也】两府青葢【魏防东轩笔録梅金华询久为侍从急于进用晚年多病石参政中立戏之曰公欲安乎唯服一清凉散即差也葢丨丨在京许张丨丨耳】荐二台官【魏防东轩笔录孙参政抃为御史中丞荐唐介吴中复为御史后二人皆以风力称于天下孙晚年执政尝叹曰吾何功以辅政唯丨丨丨丨为无愧耳】取笔书窗【魏防东轩笔录王荆公自参知政事拜同中书门下平章事百官奔贺荆公独与余坐西庑之小阁忽颦蹙久之丨丨丨丨曰霜筠雪竹钟山寺投老归欤寄此生放笔揖余而入】鱼袋坠墀【魏防东轩笔录石参政中立事太宗为馆职至真宗末年犹为学士一夕梦朝太宗靣谕以将有进用之意石谢讫将下殿不觉锵然有声顾视乃丨丨丨于丨上及觉大异之不数日有参预之命谢曰方拜起亦觉有声顾视则鱼袋坠地矣】大戊子为小戊子【魏防东轩笔録程文惠公与厐颍公同生于戊子程已贵而厐尚为小官尝戏厐曰君乃小戊子耳后颍公大拜文惠?书贺曰今日丨丨丨却丨丨丨丨矣颍公笑之】园林胜事钟鼓清时【赵徳麟侯鲭录晏元献公作相因雪设客如欧阳文忠公軰在坐时西方用兵欧公有诗云可怜铁甲冷彻骨四十余万屯邉兵次日蔡襄遂言其事晏坐此罢相公曰唐裴度作相亦曾邀文士饮如退之但作诗云丨丨穷丨丨丨丨乐丨丨几曾如此合閙】宗相【赵徳麟侯鲭録大中二年李卫公谪广州歴宣宗懿宗而朝无丨丨】称避贤【叶梦得避暑録话李适之以太子少保罢政事命下与亲戚故人欢饮赋诗曰避贤?罢相乐圣且衔杯为问门前客今朝几个来则子羙诗所谓衔杯乐圣丨丨丨者是也】霜鬂论兵【叶梦得避暑録话裴晋公诗云有意効承平无功答圣明灰心缘忍事丨丨为丨丨道直身还在恩深命转轻盐梅非拟议葵藿是平生】盐梅葵藿【见上】奏覆经堂章疏进状【王辟之渑水燕谈録田锡以谠直事太宗知无不言深得诤臣之体一日诣中书谒赵忠献公曰公以元勲当轴宜自谦抑今百司丨丨必先丨丨岂尊君之义也谏台丨丨令阁门丨丨尤失风宪之体赵竦然谢之遽从其言】黑相【王辟之渑水燕谈录王武恭公徳用寛厚善抚士其貎魁伟而靣色正黒虽匹夫下卒闾巷小儿皆知其名职称之曰丨丨】儿童诵走卒知【王辟之渑水燕谈録司马文正公以髙才全徳大得中外之望故公之退十有余年而天下之人日冀其复用故子瞻为公独乐园诗先生独何事四海望陶冶丨丨丨君实丨丨丨司马葢纪实也】一防一卨【王辟之渑水燕谈録庆歴二年仁宗用范文正公参知政事韩魏公富郑公为枢宻副使天下人心莫不欢快徂徕石守道作圣徳诗曰惟仲淹弼丨丨丨丨】聚防见客【王辟之渑水燕谈録王元之常言宰相于政事堂枢宻于都堂同时见客不许本防私接议者以为是疑大臣以私也遂寝或以元之所乞为当但难其率宰相于政事堂共见耳其后二府乞以朝退时丨丨丨丨以杜请谒从之卒如元之之言】食料羊【周煇青波杂志淳化宰相张公齐贤布衣时常春游嵩岳醉卧巨石上梦人驱羣羊于前曰此张相公丨丨丨也既贵每食数斤犹未厌饫健啖世无比者此与唐赞皇李徳裕梦人谓平生合享万羊之兆符合】三入辅【洪迈容斋随笔姚元崇自武后时已为宰相及开元?丨丨丨矣】押角【洪迈容斋随笔唐两省官上事宰臣送上四相共坐一榻各居一隅谓之丨丨】书牓客位【洪迈容斋随笔司马温公作相日亲丨丨藁掲于丨丨曰访及诸君若覩朝政阙遗庶民疾苦欲进忠言者请以奏牍闻于朝廷若但以私书宠谕终无所益若光身有过失欲赐规正即以通封书简分付吏人传入至于整防官职差遣理雪罪名凡干身计若在私第垂访不请语及】大耐官职【洪迈容斋随笔向文简拜右仆射真宗谓学士李昌武曰朕自即位以来未尝除仆射敏中应甚喜昌武退朝往之门防悄然明日再对上笑曰向敏中丨丨丨丨】英宰【洪迈容斋随笔曹参王导谢安石房杜赵韩王李文靖此六七君子葢非扬已取名了然使戸晓者真名世丨丨也】三度受册【洪迈容斋随笔太和四年以裴度守司徒平章重事度上表辞册命其言云臣此官已丨丨丨丨有腼面目从之】四入头【洪迈容斋续笔国朝除用执政多从三司使翰林学士知开封府御史中丞进拜俗呼为丨丨丨】一相三参【洪迈容斋三笔太祖登极四年赵普独相越三月始创参知政事之名而以命薛居正吕余庆后益以刘熙古是为丨丨丨丨】系表七人【洪迈容斋三笔杨政除太尉汤岐公草制曰逺览汉京传杨氏者四世近稽唐室书丨丨者丨丨谓杨震子秉秉子赐赐子彪四世为太尉李徳裕辞太尉云国朝重惜此官二百年间才七人其用事精确如此】黄阁妙年【洪迈容斋三笔蒋子礼拜右相王诇贺啓曰早登丨丨独见明公之丨丨今得旧儒何忧左辖之虚位皆用杜诗扈圣登黄阁明公独妙年左辖频虚位今年得旧儒】得旧儒【见上】慰瞻仪望【洪迈容斋三笔叶子昻参知政事为林安宅所击罢去已而叶召拜左揆予草制曰有欲为王留者孰明去就之忠无以我公归兮大丨丨丨之丨本意用公归之句指邦人而言也故云瞻仪】夹袋册子【朱子名臣言行録吕文穆公丨丨中有丨丨每四方人替罢谒见必问其有何人才客去随即疏之悉分门类朝廷求贤取之囊中故公为相文武百官各称职者以此】嘉赏未尝喜抑挫未尝惧【朱子名臣言行録赵普在中书吕端为参政赵普谓人曰吾观吕公奏事得丨丨丨丨丨遇丨丨丨丨丨真台辅之噐也】为王公迟却十年【朱子名臣言行録真宗欲命王钦若作相王文正公旦曰祖宗朝未尝有南方人当国虽古称立贤无方然须贤士乃可上遂止后公罢钦若乃相出语人曰丨丨丨丨丨我丨丨作相】野水孤舟【朱子名臣言行録冦莱公知归州巴东县尝赋诗有丨丨无人渡丨丨尽日横之句时以为若得用必济大川】拂须【朱子名臣言行録冦莱公好士乐善不倦丁谓种放之徒皆出其门公为相谓参政尝防食都堂羮染公须谓起拂之公正色曰身为执政而亲为宰相丨丨耶谓慙不胜】无宅起楼台相公【朱子名臣言行録冦莱公处士魏野赠诗曰有官居鼎鼐无宅起楼台及北使至赐宴两府预坐北使歴视坐中问译者曰谁是丨丨丨丨丨丨丨丁谓令译者谓曰朝廷初即位南方湏大臣镇抚冦公暂留南夏非久即还】六丈一笔【朱子名臣言行録范文正公为参政与韩富二枢并命鋭意天下之事患诸路监司不才更用杜杞张昷之軰公取班簿视不才监司每见一人姓名一笔勾之以次更昜富公素以丈事公谓公曰丨丨则是丨丨焉知一家哭矣公曰一家哭何如一路哭耶遂悉罢之】政令问集贤典故问东防文学问西防【朱子名臣言行録韩魏公为相日曾公为亚相赵康靖欧公为参政凡事该丨丨则曰丨丨丨该丨丨则曰丨丨丨该丨丨则曰丨丨丨至大事则自决之人以为得相体】寒花晚节【朱子名臣言行録韩魏公为相作久旱喜雨诗防句云湏臾慰满三农望收敛神功絶似无人谓此真做出宰相事业也在北门重阳有诗云不羞老圃秋容淡且看丨丨丨丨香公居常谓保?节昜保晚节难故晚节事事尤着力所立特全】老凤【朱子名臣言行録曾鲁公公亮自嘉祐秉政至熙寕中尚在中书年虽髙而精力不衰故台諌无非之者唯李复圭以为不可作诗曰丨丨池邉蹲不去饥乌台上噤无声公亦去】尔贾我耕我后子先【朱子名臣言行録蘓内翰轼作司马温公神道碑铭曰二圣忘已惟公是式公亦无我惟民是度民曰乐哉既相司马丨丨扵途丨丨扵野士曰时哉既用君实丨丨丨丨时不可失】缘鹄饰玉【姚寛西溪丛语楚辞天问云丨丨丨丨后帝是飨王逸云后帝谓殷汤也言伊尹始仕因缘烹鹄鸟之羮修玉鼎以事扵汤汤贤之遂以为相】便坐接客【陆游老学庵笔记吕正献作相及平章军国事时于丨丨丨丨初惟一揖即端坐自若虽从官亦以次起白及退复起一揖未尝离席葢祖宗时相府之尊严如此】声雌歩碎【陆防老学庵笔记韩魏公丨丨文潞公丨丨相者以为二公若无此二事皆非人臣之相】太师青【陆防老学庵笔记蔡太师作相时衣青道衣谓之丨丨丨】退思巗【叶廷珪海録碎事鲁宗道执政营一小室画山水退朝独坐谓之丨丨丨虽妻子不得入】削寒温【叶廷珪海録碎事李徳裕在相位不以顔色假人南迁或作诗嘲之肉视巨僚亡匕箸气吞同列丨丨丨】宰廷【叶廷珪海録碎事宜进躐扵贤序以延登扵丨丨】兼二八【叶廷珪海録碎事魏都赋相丨丨丨将猛四七】补山龙【叶廷珪海録碎事王建诗旱歳天教作霖雨明时帝用丨丨丨】防事鸱尾【叶廷珪海録碎事陈旧制三公黄阁丨丨置丨丨】提一笔絶百寮【赵彦卫云麓漫抄行执陶钧坐登台辅终丨丨丨以丨丨丨】门生批诏【释文莹玉壶清话李瀚及第于和凝相牓下后与座主同任学士防凝作相瀚为承防适当批诏次日扵玉堂辄开和相旧閤悉取图书器玩留一诗扵榻云座主登庸归凤阁丨丨丨丨立鼇头玉堂旧阁多珍玩可作西斋润笔不】钓鱼诗【释文莹玉壶清话首台吕文穆蒙正告老甚切上宴后苑作丨丨丨独赐吕正惠公端防章云欲饵金钩深未到磻溪湏问钓鱼人意以首宰待公】别为缓陛【释文莹玉壶清话吕正惠公端冠台席真宗每见公未尝名呼公体貎魁梧庭陛颇峻命梓工丨丨丨丨】登庸衣鉢【释文莹玉壶清话范鲁公质举进士和凝相主文因以登第凝旧在第十三人谓公曰君之辞业合在甲选暂屈为第十三人传老夫衣鉢可乎鲁公后作相亦相继时门生献诗有从此庙堂添故事丨丨丨丨亦相传之句】紫垣甚近黄阁非遥【释文莹玉壶清话梁丞相适顷为详议官审刑议事防旧在中书之旁朋僚亲昵者往往时过笑语公以政堂逼近因命笔题防之东告来者曰丨丨丨丨丨丨丨丨僚友见过幸低声笑语适谨啓后紫垣黄阁不十年登之语兆之应也】烛然数寸【释文莹玉壶清话王沔字楚望端拱?参大政敏扵裁防旧例丞相待漏扵庐然巨丨尺尽始晓将入朝尚有留桉遣决未尽沔当漏舎止丨丨丨事都讫犹徘徊笑语方晓】两府慎宻之地【释文莹湘山野録中书枢宻院丨丨丨丨丨丨】早梅句【释文莹湘山野録王沂公曾布衣时以所业贽吕文穆公?正卷有丨丨丨云雪中未问和羮事且向百花头上开文穆曰此生次第已安排作状元宰相矣后皆尽然】咏苍苔【释文莹湘山野録丁晋公自防漕召还知制诰谢两府啓云谨当揣摩往行轨躅前修效慎宻扵孔光不言温树体风流扵谢傅惟丨丨丨】圃田神祠【释文莹湘山野録冀公王钦若自懐州赴举与武覃偕行途次丨丨忽失公所在覃遂止扵民家散仆寻之俄见仆至曰自此数里有一丨丨见公所乗马弛缰宇下某径至萧屏有门吏约云令公适与王相欢饮不可入也覃亟与仆同往见公已来将半酣矣覃却到民家指公防处乃裴晋公庙覃心异之登第后为翰林学士使两川回轺至褒城驿将吏忽见导从自外至中有一人云唐宰相裴令公入谒公忻然接之因宻谓公大用之期及公登庸圃田神祠出俸修饰为文纪之】镇静百度【释文莹湘山野録吕申公累乞致仕仁宗曰卿果退何人可代申公遂引陈文惠尧佐曰陛下欲图任老成丨丨丨丨周知天下之良苦无如陈某者仁宗深然之遂大拜后文惠公极懐荐引之徳因撰燕词一阕擕觞相馆使人歌之曰二社良辰千秋庭院翩翩又见新来燕凤凰巢穏许为隣潇湘烟暝来何晚乱入红楼低飞緑岸画梁时拂歌尘散为谁归去为谁来主人恩重珠帘卷申公聼歌醉笑曰自恨卷帘人已老文惠应曰莫愁调鼎事无功】燕词一阕【见上】卷帘人【见上】无口匏【释文莹湘山野録李相沆尝被同年马亮责之曰外议以兄为丨丨丨公笑曰吾居政府中外所陈利害一切报罢聊以此补国耳今国家防制纤悉宻若凝脂茍或徇所陈一一行之则所伤实多】

御定子史精华卷三十七