首页 » 金匮要略白话译文 » 金匮要略白话译文全文在线阅读

《金匮要略白话译文》痉湿喝病脉证第二

关灯直达底部

痉湿喝病脉证第二:(论一首 脉证十二条 方十一首)

太阳病,发热无汗,反恶寒者,名曰刚痉(1)。太阳病,发热汗出,而不恶寒,名曰柔痉(2)。太阳病,发热,脉沉而细者,名曰痉,为难治。太阳病,发汗太多,因致痉。夫风病(3),下之则痉,复发汗,必拘急(4)。疮家(5),虽身疼痛,不可发汗,汗出则痉。

病者,身热足寒,颈项强急(6),恶寒,时头热,面赤,目赤,独头动摇,卒口噤(7),背反张(8)者,痉病也。若发其汗者,寒湿相得,其表益虚,即恶寒甚。发其汗已,其脉如蛇(9)。(一云其脉浛)暴(10)腹胀大者,为欲解(11),脉如(12)故,反伏弦者,痉。夫痉脉,按之紧如弦,直上下(13)行。(一作筑筑而弦,《脉经》云:痉家其脉伏坚,直上下)痉病有灸疮(14),难治。

太阳病,其证备,身体强,几几然(15),脉反沉迟,此为痉,栝蒌桂枝汤主之。

栝蒌桂枝汤方

栝蒌根二两 桂枝三两 芍药三两 甘草二两 生姜三两 大枣十二枚

右六味,以水九升,煮取三升,分温三服,取微汗。汗不出,食顷(16),啜热粥发之。太阳病,无汗而小使反少,气上冲胸,口噤不得语(17),欲作刚痉,葛根汤主之。

葛根汤方

葛根四两 麻黄三两(去节) 桂枝二两(去皮) 芍药二两 甘草二两(炙) 生姜三两 大枣十二枚

右七味,口父咀(18),以水七升,先煮麻黄、葛根,减二升,去沫,内(19)诸药,煮取三升,去滓,温服一升,覆(20)取微似汗,不须啜粥,余如桂枝汤法将息及禁忌。

痉为病(一本痉字上有刚字),胸满口噤,卧不着席(21),脚挛急(22),必齿介齿(23),可与大承气汤。

大承气汤方

大黄四两(酒洗) 厚朴半斤(炙去皮) 枳实五枚(炙)芒硝三合

右四昧,以水一斗,先煮二物,取五升,去滓,内大黄。煮取二升,去滓,内芒硝,更上火微一二沸,分温再服,得下止服。

太阳病,关节疼痛而烦(24),脉沉而细(一作缓)者,此名湿痹(25)(《玉函》云中湿)。湿痹之候,小便不利,大便反快,但当利其小便。湿家之为病,一身尽疼(一云疼顿),发热,身色如熏黄(26)也。湿家,其人但头汗出,背强,欲得被覆向火。若下之早则哕(27),或胸满,小便不利(一云利),舌上如胎(28)者,以丹田(29)有热,胸上有寒,渴欲得饮而不能饮,则口燥烦也。

湿家下之,额上汗出,微喘,小便利(一云不利)者死;若下利不止者,亦死。

风湿相搏,一身尽疼痛,法当汗出而解,值天阴雨不止,医云此可发汗,汗之病不愈者,何也?盖发其汗,汗大出者,但风气去,湿气在,是故不愈也。若治风湿者发其汗,但微微似欲出汗者,风湿俱去也。

湿家病身疼发热,面黄而喘,头痛鼻塞而烦,其脉大,自能饮食,腹中(30)和无病,病在头中寒湿,故鼻塞,内药鼻中则愈。(《脉经》云:病人喘。而无"湿家病"以下至"而喘"十一字)

湿家身烦疼,可与麻黄加术汤,发其汗为宜,慎不可以火攻(31)之。

麻黄加术汤方

麻黄二两(去节) 桂枝二两(去皮) 甘草~两(炙) 杏仁七十个(去皮尖) 白术四两

右五味,以水九升,先煮麻黄,减二升,去上沫,内诸药,煮取二升半,去滓,温取八合,覆取微似汗。

病者一身尽疼,发热,日晡(32)所剧者,名风湿。此病伤于汗出当风,或久伤取冷(33)所致也。可与麻黄杏仁薏苡甘草汤。

麻黄杏仁薏苡甘草汤方

麻黄(去节)半两(汤泡) 甘草一两(炙) 薏苡仁半两 杏仁十个(去皮尖,炒)

右锉麻豆大,每服四钱匕,水盏半,煮八分,去痒,温服,有微汗,避风。

风湿,脉浮身重、汗出恶风者,防己黄芪汤主之。

防已黄芪汤方

防己一两 甘草半两(炒) 白术七钱半 黄芪一两一分(去芦)

右锉麻豆大,每抄五钱匕,生姜四片,大枣一枚,水盏半,煎八分,去滓温服,良久再服。喘者加麻黄半两;胃中不和者加芍药三分;气上冲者加桂枝三分;下有陈寒者加细辛三分。服后当如虫行皮中,从腰下如冰,后坐被上,又以一被绕腰以下,温令微汗,差。

伤寒八九日,风湿相搏,身体疼烦,不能自转侧,不呕不渴,脉浮虚而涩者,桂枝附子汤主之;若大便坚(34),小便自利者,去桂加白术汤主之。

桂枝附子汤方

桂枝四两(去皮) 生姜三两(切) 附子三枚(炮去皮,破八片) 甘草二两(炙) 大枣十二枚(擎)

右五味,以水六升,煮取二升,去滓,分温三服。

白术附子汤方

白术二两 附子一枚半(炮去皮) 甘草一两(炙) 生姜一两半(切)大枣六枚

右五味,以水三升,煮取一升,去滓,分温三服。一服觉身痹(35),半日许再服,三服都尽,其人如冒(36)状,勿怪,即是术、附并走皮中,逐水气,未得除故耳。

风湿相搏,骨节疼烦,掣痛(37)不得伸屈,近之则痛剧,汗出短气,小便不利,恶风不欲去衣,或身微肿者,甘草附子汤主之。

甘草附子汤方

甘草二两(炙) 白术二两 附子二枚(炮击皮) 桂枝四两(去皮)

右四味,以水六升,煮取三升,去滓。温服一升,日三服,初服得微汗则解。能食,汗出复烦者,服五合。恐一升多者,取六七合为妙。

太阳中暍(38),发热恶寒,身重而疼痛,其脉弦细芤迟。小便已,洒洒然毛耸(39),手足逆冷,小有劳,身即热,口开(40),前板齿(41)燥。若发其汗,则其恶寒甚;加温针,则发热甚;数下之,则淋(42)甚。

太阳中热者,暍是也。汗出恶寒,身热而渴,白虎加人参汤主之。

白虎加人参汤方

知母六两 石膏一斤(碎) 甘草二两 粳米六合 人参三两

右五味,以水一斗,煮米熟汤成,去滓,温服一升,日三服。

太阳中暍,身热疼重,而脉微弱,此以复月伤冷水,水行皮中所致也。一物瓜蒂汤主之。

一物瓜蒂汤方

瓜蒂二十个

右锉,以水~升,煮取五合,去滓,顿服。

注释:

(1)刚痉:痉,《说文》强急也。《广韵》风,强病也。刚痉,病名,是痉病之兼有太阳伤寒表实证者。

(2)柔痉:病名,是痉病之兼有太阳中风表虚证者。

(3)风病:有两种解释,一说是太阳中风,一说是风温病,并通。

(4)拘急:指四肢筋脉拘挛强急。

(5)疮家:指素患疮疡,流脓失血,津液亏损的人或金刃创伤的患者。

(6)颈项强急:强(jiàng读去声),颈项不能轻舒转动。

(7)卒口噤:卒(cù促),突然的意思。口噤,指牙关紧急。卒口噤,即突然口闭,不能张开。

(8)背仅张:即“角弓反张”。指人体中部前突,头、足部向后弯曲,如弓状。

(9)脉如蛇:指脉来坚劲,脉象起伏屈曲如蛇状。

(10)暴(bào读去声);突然之意。

(11)欲解:是说病将愈。

(12)如(ér而):通而。

(13)上下:上指脉的寸部,下指脉的尺部。

(14)灸疮:因艾火灸烧而发生之疮。

(15)几(shū殊)几然:如短羽之鸟,伸颈欲飞而不能。借以形容项背强急,俯仰不能自如。

(16)食顷:即一顿饭的功夫。

(17)口噤不得语:牙关紧闭不能说话。

(18)父(fǔ府)咀(jú举):将药咬碎之意。

(19)内(nà义):通纳。

(20)覆:以被覆盖之意。

(21)卧不着席:形容背反张的状态(即角弓反张)。

(22)脚挛急:指下肢拘挛。

(23)齿介(xiè械)齿:形容牙齿切磋有声,即磨牙。

(24)烦:谓疼痛而烦扰不宁。

(25)湿痹:病名。“痹”是闭塞不通之意。湿痹,是指湿流关节,阳气闭塞而为疼痛的一种病症。

(26)熏黄:指黄色晦暗如烟熏状。

(27)哕(yuè月):即呃逆。

(28)胎(tāi音苔):指舌上湿润白滑,似苔非苔。

(29)丹田:这里泛指下焦。

(30)中(zhòng读去声):即感受之意。

(31)火攻:指用艾灸、温针、火熏等法治病。

(32)日晡所剧:“晡”即申时,约下午3~5点钟,此句指发热在每天的申时增剧。

(33)取冷:是贪凉之意。

(34)大便坚:指大便硬。

(35)身痹:指身体麻木。

(36)冒:指头部晕重。

(37)掣痛:即抽掣而痛。

(38)中(zhòng读去声)暍(yè谒):即伤暑。

(39)洒洒然毛耸:洒洒然,形容寒栗感;毛耸,形容亳毛竖起。

(40)口开:谓暑热内扰,气逆作喘。

(41)板齿:即门齿。

(42)淋:指小便不利。

译文:

太阳病,症见发热,无汗,反而怕冷,并有颈项转侧不利等症状的,称为刚痉;症见发热,汗出,反而不怕冷,并见筋脉拘急的,属于柔痉。病人具有太阳病的症状,发热而脉象沉细的,此为正气不足,正虚邪气盛实的痉病,较难治疗。病人具有太阳病的脉证,发汗过多,损伤津液,可导致痉病。太阳中风表虚证,治疗应当调和营卫,若误用攻下法,损伤津液,可致痉病;如果再用汗法发其汗,竭其津液,筋脉失养而拘挛。久患疮疡流血、流脓的病人,虽然有身体疼痛的表证,也不能用发汗的方法治疗,误用汗法伤其津液,可导致痉病的发生。病人出现身上发热,两脚寒冷,颈项强直转动不灵活,全身怕冷,有时候头部发热,颜面及两眼发红,只有头部不自主的摇动,突然牙关紧闭不能张开,腰背强直,角弓反张,脉象寸关尺三部上下按之都弦紧等症状,这就是痉病。如果用汗法发其汗,那么外寒与汗湿相合,侵袭人体,使卫气更虚,肌体更加怕冷。误汗后,脉象转为沉伏不利,如同蛇行一样。患痉病的人,突然出现腹部胀大,这是病将愈的征象,脉象没有什么变化;如果仅见沉伏而弦的脉象,这是痉病未解。

患痉病的人同时又有灸疮的,治疗比较困难。患太阳病,头项强痛,发热,汗自出,恶风等症状具备,同时又出现项背强直,俯仰不能自如,脉象反见沉而迟,这是属于痉病,用栝蒌桂枝汤治疗。

栝蒌桂枝汤

〔组成〕栝蒌根二两桂枝三两(去皮)芍药三两甘草二两(炙)生姜三两(切片)大枣十二枚(擘开)〔用法〕以上六味药,用水九升,煮取三升。分三次温服,微汗出。如不汗出,服药后过一会儿,大口食热粥以助药力,使身上汗出。病人具备太阳病的脉证,没有汗,小便反而少,自觉有气上冲胸部,牙关紧闭,不能说话,这是将要发生刚痉的先兆,用葛根汤主治。

葛根汤

〔组成〕葛根四两麻黄三两(去节)桂枝二两(去皮)芍药二两甘草二两(炙)生姜三两大枣十二枚〔用法〕以上七味药,捣碎,用水一斗,先煮麻黄、葛根,煎至水减少二升时,去上面的白沫,然后加入其它五味药,煮取三升,去药渣,温服一升,用棉被复盖取微汗,不须服热粥。其余调养与禁忌,均与桂枝汤法相同。刚痉的临床表现是:胸部胀满,牙关紧闭,角弓反张,不能平卧在床,下肢挛急,牙齿相磨有声音,可斟酌给与大承气汤治疗。

大承气汤

〔组成〕大黄四两(酒洗)厚朴半斤(炙,去皮)枳实五枚(炙)芒硝二合〔用法〕以上四味药,用水一斗,先煮厚朴、枳实,取药汁五升,去药渣;再放入大黄,煮取二升,去药渣;再加芒硝,用小火煮一二沸。分二次温服,大便通利后,停止服药。病人具备一系列太阳表证,兼有关节疼痛剧烈而烦扰不安的症状,脉象沉而细的,这叫做湿痹病。湿痹的症候,若出现小便不通利,大便反而爽快的,只能用通利小便的方法进行治疗。患湿病的人,全身都疼痛,发热,皮肤颜色好象烟熏一样的暗黄。患湿病的人,只有头部汗出,背部强直,喜厚衣裹被,或喜烤火取暖,若过早运用攻下法,则会出现呃逆,或者胸部胀满,小便不通利;若舌上有白滑苔,是因为误用下法后使热陷下焦丹田,而寒湿仍聚于上焦胸间心肺所致。还可出现口燥渴想饮水,但又喝不下,只是口干燥不适的症状。患湿病的人,误用攻下法以后,出现额上出汗,轻微的气喘,小便通利的,为不治之证;如果腹泻不止,也同样难治。风邪与湿邪相合侵袭人体肌肉和关节,周身都疼痛,本当用汗法治疗,使风湿之邪随汗出而病愈,如果正当天气阴雨不止,这时还是可以用发汗的方法治疗。用汗法风湿病不愈,这是为什么呢?这是因为发汗太过,出汗太多,只是风邪随汗而出,而湿邪仍在,所以病不愈。

    凡治风湿病,用汗法只宜微微汗出,使营卫周流全身,而风湿之邪才能随汗而解。久患湿病的人,出现身体疼痛而发热,面色发黄而又气喘,头痛,鼻塞,心烦不安,脉象大,饮食正常,这是肠胃调和无病,而病在头部,是头部受了寒湿之邪侵袭,阻塞鼻窍,所以鼻塞不通,治疗应当用宣泄寒湿的药物塞在鼻孔里,则病可痊愈。患湿病的人,身体疼痛而心烦不宁的,用麻黄加术汤发汗治疗比较适宜,千万不可用火熏、温针等火攻的方法治疗。

麻黄加术汤

〔组成〕麻黄三两(去节)桂枝二两(去皮)甘草一两(炙)杏仁七十个(去皮尖)白术四两〔用法〕以上五味药,用水九升,先煮麻黄,煎至水减少二升时,去上面白沫,加其余四味药,煮取二升半,去药渣,温服八合,微汗出,风湿俱去而病愈。病人全身疼痛,发热,每天下午3-4点钟加剧,这叫风湿病。这种病由于汗出腠理疏松而感受风邪,或者长时间贪凉所引起。可以用麻黄杏仁薏苡甘草汤治疗。麻黄杏仁薏苡甘草汤

〔组成〕麻黄半两(去节,汤泡)甘草一两(炙)薏苡仁半两杏仁十个(去皮尖,炒)〔用法〕上药?麻豆大小,每次服四钱,用水一盏半,煮取八分,去药渣,温服,微汗出,应当避风邪。风湿病人,脉象浮,身体重滞,汗出怕风的,用防己黄芪汤治疗。

防己黄芪汤

〔组成〕防己一两甘草半两(炒)白术七钱半黄芪一两一分(去芦)〔用法〕上药?麻豆大小,混合均匀,每次用五钱七分,再加入生姜四片,大枣一枚,水一盏半,煎至八分,去药渣,温服,过一定时间后再服。气喘的病人再加麻黄半两,胃中不和的加芍药三分,有气逆上冲的加桂枝三分,下焦有陈寒的加细辛三分。服上药后应当感觉皮肤中象有虫爬行,腰以下有冷感,服药后坐在被子上,再用一床被子围饶腰以下部位,温暖使微汗出,病可痊愈。患外感伤寒病已有八九天,风邪与湿邪相合侵袭人体,出现身体疼痛而心烦不安,不能自由转侧,不呕吐,口也不渴,脉象浮虚而涩的,用桂枝附子汤治疗;如果大便干结,小便通利的,可用前方去桂枝加白术汤治疗。

桂枝附子汤

〔组成〕桂枝四两(去皮)生姜三两(切)附子三枚(炮去皮,破八片)甘草二两(炙)大枣十二枚(擘)〔用法〕以上五味药,用水六升,煮取二升,去药渣,分三次温服。

白术附子汤

〔组成〕白术二两附子一枚半(炮,去皮)甘草一两(炙)生姜一两半(切)大枣六枚〔用法〕以上五味药,用水三升,煮取一升,去药渣,分三次温服。

    第一次服药后自觉身体麻木,半天后再服一次,三次全部服完,病人出现瞑眩、头晕眼花等症状,不要大惊小怪,这是白术、附子的药力在皮中逐除水湿而病邪未尽的缘故。风与湿邪相合侵袭人体肌肉、关节,出现疼痛难忍,四肢抽掣,关节屈伸不利,用手触摸则疼痛加剧,汗出,气短,小便不通利,怕风,不愿脱减衣服,或出现轻度水肿的,用甘草附子汤治疗。

甘草附子汤

〔组成〕甘草二两(炙)附子一枚(炮,去皮)白术二两桂枝四两(去皮)〔用法〕以上四味药,用水六升,煮取三升,去药渣,温服一升,一日三次,第一次服后身微汗出而病愈。饮食正常,汗出后又有心烦的,则服五合。恐怕服一升量多的,以服六、七合为好。暑邪伤害人体,首先侵犯太阳而引起发热、怕冷、身体沉重而疼痛等一系列表证,脉象弦细而兼芤迟,小便完了之后寒栗,身上毫毛坚起,四肢发凉;稍有劳动,阳气外浮而身体就发热,口开气喘,门齿干燥。如果见到表证而贸然用汗法,那么怕冷就会加重;再误用温针,发热就会加剧;若屡次用攻下法,就会发生小便短少、淋涩而疼痛的淋病。由于感受了暑热之邪而致太阳病,这就是?病,也即是伤暑病。典型临床症状是:汗出,怕冷,全身发热,口渴,用白虎加人参汤来治疗。

白虎加人参汤

〔组成〕知母六两石膏一斤(碎)甘草二两粳米六合人参三两〔用法〕以上五味药,用水一斗,煮米熟汤成,去药渣,每次温服一升,一日三次。太阳中暑,出现发热,身体疼痛而沉重,脉象微弱,这是因为夏季贪凉饮冷,或者汗出用冷水淋浴,水湿之邪行于皮肤中所引起。用一物瓜蒂汤主治一。

物瓜蒂汤

〔组成〕瓜蒂二七个〔用法〕以上一味药,用水一升,煮取五合,去药渣,一次服下。