首页 » 周易译注 » 周易译注全文在线阅读

《周易译注》13章 同人(卦十三)

关灯直达底部

——古战场的刀光剑影

【原文】

(离下乾上 同人](1):同人 于野(2),亨。利涉大川。利君子贞。初九:同人于门(3),无咎。六二:同人于宗(4),吝。

九三:伏戎于莽(5),升其高陵(6),三岁不兴(7)。九四:乘其墉(8),弗克攻。吉。九五:同人先号咷而后笑(9),大师克相遇。上九:同人于郊,无悔。

【注释】

(1)本卦的标题是同人。原经文卦象后没有“同人”二字。同的意思是聚 合,同人就是聚合众人。由于“同人”二字出现的次数多,本卦用来作标题。 全卦的内容专门讲作战打仗。(2)野:郊外。古时称邑外为郊,郊外为野。(3)门:这里指王门。古时遇到国家大事,常在王门前聚众训话、誓师、演 练等。(4)宗:祭祖祖先的宗庙。

(5)戎:军队。伏戎:把军队隐蔽起 来。莽:茂密的树林草丛。(6)高陵:高地。(7)三岁:三年,这里指 多年。兴:举,起,这里指夺取。(8)乘:登上。墉(yong):城墙。(9)号咷(tao):嚎陶,大声哭喊。

【译文】

(同人卦):在郊外聚集众人,吉利。有利于渡过大江大河。对君子有利的占问。初九:在王门前聚集众人,没有灾祸。六二:在宗庙聚集众人,不吉利。

九三:把军队隐蔽在密林草丛中, 并占领了制高点,但却长 时间不能取胜九四:登上敌方的城墙,仍然没有把城攻下。吉利。九五:会集起来的众人先大声哭喊,然后欢笑,因为大军及时赶到,转败为胜。上九:在郊外聚集众人 没有悔咎。

【读解】

重大的事情需要反复讲,从各个角度讲,讲深讲透,讲精彩。 战争就是这种事情之一。这一次不讲道理如何,不讲战争与其它 诸事的关系如何,也不讲战争谋略,而是记述作战打仗的真实经过。从战前的仪式、誓师,到伏击战、攻坚战、突围战,以至最终获胜、祝捷,依次写来。简约的文字,给我们发挥想象力留下了广阔空间。

誓师时的群情激愤昂扬,祭祀时的庄严肃穆,出征时的整齐威武,伏击时的紧张刺激,攻坚时的艰难顽强,被围时的绝望挣扎,获胜时的欣喜若狂,祝捷时的皆大欢喜,加上铿锵作响的兵 器碰撞声,人喊马叫声,哭声骂声笑声,全都历历在目,声声在耳。

我们发现,古人已经把残酷的战争仪式化了,艺术化了,哲理化了。以神圣的名义制定出复杂的规则,投入巨大的智力、物力、 财力和人力,来演出人世间一幕幕惊天动地的场面,浓缩人生的意义。这的确是值得我们好好思索的一个问题。